{"id":14289,"url":"\/distributions\/14289\/click?bit=1&hash=892464fe46102746d8d05914a41d0a54b0756f476a912469a2c12e8168d8a933","title":"\u041e\u0434\u0438\u043d \u0438\u043d\u0441\u0442\u0440\u0443\u043c\u0435\u043d\u0442 \u0443\u0432\u0435\u043b\u0438\u0447\u0438\u043b \u043f\u0440\u043e\u0434\u0430\u0436\u0438 \u043d\u0430 5%, \u0430 \u0441\u0440\u0435\u0434\u043d\u0438\u0439 \u0447\u0435\u043a \u2014 \u043d\u0430 20%","buttonText":"","imageUuid":""}

Почему носители языка — не учителя? И когда вообще нужен носитель? Часть 3

В сфере ин.языков принята общеевропейская шкала уровней — CEFR. Это проработанная система, где детально описаны критерии и языковые компетенции для каждого уровня. АЛЯ оценивают также по этой шкале. Самый высокий уровень владения языком — С2. Теперь вспомните среднестатистического араба из предыдущего поста, ну что? Его знания АЛЯ потянут на С2?

B2, B2+ — да. Дальше — вопрос. Ладно, давайте по фактам.

Высокий уровень ИЛИ знания носителя

Одним из критериев уровня С1/C2 является умение четко излагать свои мысли в связной, логически структурированной речи в спонтанной ситуации. А теперь по-честному скажите: вы когда-нибудь бесились от собеседника, который ходил кругами вокруг до около, так и не доходя до сути своего сообщения? А сколько проблем вызывает ПИСЬМЕННАЯ часть на экзамене по русскому / английскому / арабскому? А как мучаются подростки, когда пишут изложение в школе? А как мучаются преподаватели в ВУЗе, когда читают очередной шедевр в виде курсовой, где тема заявлена одна, а содержание вообще про другое? Как часто собеседник отходит от темы? А вы сами так делали? А бывало у вас такое, что вы не можете описать то, что видите / чувствуете?

Так вот на С1/C2 у человека, согласно CEFR, с этим проблем нет, не говоря уже о прекрасном знании грамматики, что на таком высоком уровне уже даже не обсуждается. Итак, не каждый носитель знает свой язык на С2 (занавес). Это факт. Чтобы уметь делать яичницу — не надо быть шеф-поваром. Чтобы совершать главную функцию языка — коммуникацию (как правило в бытовой сфере) — не надо быть Толстым.

Язык — это такой же профессиональный инструмент, как станок, скрипка и т.д. Просто его нельзя потрогать. Мы все по чуть-чуть умеем закрывать базовые потребности во всех сферах, но профессионалы на то и профессионалы, что они знают про какую-то часть реальности чуть глубже. Люди, которые сдали экзамен на C1, часто говорят о себе «говорю как носитель». Нет, господа, вы просто большие молодцы, что прекрасно овладели языком. Это не делает вас носителем языка, хоть и приближает к ним. Я знаю АЛЯ на С1.2. и не считаю себя носителем, хоть и знаю язык лучше многих из них.

Скажу неприятную вещь: носителем языка можно только родиться, далее уже игры разума и споры между учителями, лингвистами, лингвопсихологами, лингвоантропологами и др. То, как вы воспринимаете себя — одно. То как ваш С1 воспринимают носители языка — совершенно другая история.

Ваш С1 носителю с уровнем языка школьной программы может показаться вычурным мракобесием, и носителем он вас считать не будет, может выскочкой, ведущим новостей или просто очень умным человеком. Как культуролог скажу — да, язык влияет на мышление, но знание английского не делает из вас англичанина, как и знание арабского не делает вас арабом, и вероятность быть непонятым со своим С1 всё также велика.

Однако тут вопрос в вашем собеседнике: если под стать вам, то шансы понять друг друга больше. Кстати, необязательно быть носителями разных языков, чтобы успешно друг друга НЕ понимать. Так, носители одного языка, но разных поколений, не всегда понимают друг друга: помимо незнания новых слов, которые неизбежно проникают в язык с развитием технологий, будет ещё и обычное непонимание на уровне жизненного контекста (ценности, установки): женщина 80 лет и женщина 30 лет будут говорить друг с другом будто на разных языках. Языки сложнее, чем просто слова предметного мира.

Мы учим языки не для того, чтобы говорить: «Это школа. Это дом. Ученик вошёл в класс», а чтобы эффективно общаться. Общение считается успешным, если собеседники могут ясно выразить свою точку зрения, понять чужую, ответить на вопросы, если такие возникают в ходе беседы. Род деятельности тоже влияет на взаимопонимание сторон. Водители такси используют язык так, как это необходимо в их жизненном контексте. Бизнесмены, спортсмены, врачи, журналисты — в своём. И так далее до бесконечности. Иногда люди разных специальностей должны привыкнуть к манере общения друг друга. То есть критерии «владения языком как носитель» - ОЧЕНЬ РАЗМЫТЫ. Непонятно, как какой носитель? И хорошо ли тот говорит?

Продолжение следует...

Спасибо за прочтение статьи! Я веду свой Телеграм-канал, в котором делюсь интересными фактами о Востоке: его повседневности, культурах и языках. Буду рада с вами познакомиться!

Абдухалилова Валерия
Магистр-культуролог, веду арабский уже 11 лет
0
8 комментариев
Написать комментарий...
Smmowhich

Про трудности письменных экзаменов для носителей - прям в точку. Спасибо за статью!

Ответить
Развернуть ветку
Valeriya Abdukhalilova
Автор

Спасибо, что читаете! 💙

Ответить
Развернуть ветку
Michael Platonov

20 лет назад c1/c2 было недоступной мечтой в т.ч. и для носителей. Цитируя Шекспира и Киплинга я всегда был убежден, что мой уровень upper-intermediate. А сейчас за год все c1/c2, но не могут писать, делают вид, что смотрят сериалы в оригинале, не знают разницы а акцентах, а все тесты типа toefl просто стали посмешищем.

Ответить
Развернуть ветку
Valeriya Abdukhalilova
Автор

Правда-правда! С1 С1 рознь 👍🏽 я цитирую местами поэзию и касыды, которые учила еще студенткой… а на меня смотрят так будто я цитирую сатанинские письма Рушди 😂 инфляций уровней знания произошла. С1 лет 20 назад и С1 сегодня по-разному воспринимается. И сам С1 теперь по содержанию другой.

Ответить
Развернуть ветку
Филипп Новиков

Почему Вы считаете, что международные экзамены стали посмешищем? Если откроете CAE Past Papers за 2000 год, то увидите, что сложность не настолько сильно снизилась.
Эссе, которые были связаны с классической литературой, исчезли, и тематика стала менее академичной, это правда, но общие требования не так сильно изменились.

Ответить
Развернуть ветку
Valeriya Abdukhalilova
Автор

Где я пишу слово «посмешище» в отношении экзаменов, которые сама сдаю? 😅

Ответить
Развернуть ветку
Nikolay Tumakov

Удивительно, что арабы без продвинутого уровня могут продать что угодно

Ответить
Развернуть ветку
Valeriya Abdukhalilova
Автор

:) да, ну они продвинуто владеют диалектами 😁

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Раскрывать всегда