В реальности, скорее всего, блокировка произошла не после пополнения, а при попытке автора статьи оплатить так называемую "операцию" за 490 тыс одним-двумя платежами на карту не менее подозрительного "хирурга"
Полагаю неудачный заказ спортивного питания из-за границы.
Нет ничего плохого в легаси, который хорошо написан. Наоборот, так и нужно писать: чтобы ПО работало десятилетиями, не требуя переписывать ядро системы.
Спасибо, теперь не буду смотреть шире
От того, что вы показали мне перевод и транскрипцию английского слова phone, оно не становится англицизмом в значении "телефон", увы. Чтобы это произошло, слово должно широко употребляться с этой семантикой, т.е. войти в обиход речи. А этого не наблюдается.
Вообще, если бы ваше предположение было верным, мы бы говорили "мобифон", а не мобильный телефон. Т.е. семантика корня "фон" в русском языке не может быть однозначно отнесена к устройству, которое обозначается словом "телефон".
Согласен с тем, что вы дурак :) Не согласен с вашим комментарием ниже (где вы заявляете, что "фон" является англицизмом): его нет ни в одном словаре и мне не известно, чтобы слово "фон" активно использовалось бы с такой семантикой. Возможно, лично вы часто говорите: "слушай, а где мой фон?", "я подарю жене новый фон на день рождения" или "мой фон был на беззвучном". Но это скорее говорит о том, что вы не являетесь носителем русского языка или живете в местности с очень редким диалектом.
В слове же "Р-фон" явно прослеживается калька с айфона, а подражательство не очень хорошо для бренда.
Ну после таких выводов книгу вашу можно не читать.
Увы, но пока что это все работает только для простого процедурного кода. Более сложные задачи (грамотное выделение абстракций и их композиция) пока что остаются на совести разработчика.
У некоторых получается и то и другое, так что всегда есть куда стремиться)
Roman Rodin
Нет такой компании "Яблоко", есть Apple. Нет такой ОС "Окна", есть Windows. И да, в русском языке тоже есть брендирующие слова: "Магнит" или "Точка" например. А название "Р-фон" выглядит как очередное переживание комплекса неполноценности. "Фон" — это типа phone или нужно понимать как "русский фон"? То есть фонит или что? А может имелся в виду "Русофон", но укоротили до "Р-фон". Без изюминки, в общем.