{"id":14284,"url":"\/distributions\/14284\/click?bit=1&hash=82a231c769d1e10ea56c30ae286f090fbb4a445600cfa9e05037db7a74b1dda9","title":"\u041f\u043e\u043b\u0443\u0447\u0438\u0442\u044c \u0444\u0438\u043d\u0430\u043d\u0441\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435 \u043d\u0430 \u0442\u0430\u043d\u0446\u044b \u0441 \u0441\u043e\u0431\u0430\u043a\u0430\u043c\u0438","buttonText":"","imageUuid":""}

Свой среди чужих: какой язык выбрать для локализации сайта, игры или приложения

Хотите получить дополнительную прибыль за счет платежеспособной иностранной аудитории без открытия офиса в другой стране и расширения штата сотрудников?

Выход есть — сделайте локализацию своего сайта или приложения. Главное, правильно подобрать целевые языки для локализации.

Что учесть при выборе рынка и какие языки считаются самыми перспективными для локализации IT-продуктов рассказывает Юлия Венцковская — CEO and Founder MK:translations, компании по локализации и аутсорсинговой поддержке бизнеса на 58+ языках мира.

На что обратить внимание при выборе целевого рынка

  • Перспективы развития рынка

  • Доля интернет-покупок в общем объеме затрат на шопинг (в случае продвижения розничного сайта)

  • Платежеспособность населения

  • Количество активных пользователей интернета

  • Средний возраст населения и время, проводимое за компьютерными развлечениями (при выводе на рынок IT-продуктов)

С учетом этих трех факторов выделю тройку наиболее перспективных рынков для масштабирования.

США

Американский рынок — территория огромных перспектив и возможностей. Здесь платежеспособная аудитория со среднемесячным заработком больше $ 4300 (в Украине, для сравнения, эта цифра составляет около $ 500). Да и рынок e-commerce в США уверенно развивается — продажи через интернет составляют около 15% всей розницы.

КИТАЙ

Страна-лидер по количеству пользователей интернета — почти 1 млрд на начало года. Причем 99,7% из них выходят в сеть со смартфонов (данные Econsultancy’s Ecommerce Best Practice Guide).

Китай уже давно признан мировым лидером по объемам продаж e-commerce. В 2021 году доля онлайн-шопинга достигла показателя 50% в общей розничной торговле (согласно аналитике eMarketer).

САУДОВСКАЯ АРАВИЯ И ОАЭ

Это не только самые богатые страны Ближнего Востока, но и самые перспективные для продвижения IT-продуктов, в частности игр. Арабский игровой рынок составляет 23% от мирового гейм-рынка. К тому здесь средний возраст населения — 30 лет. А это сегмент с наибольшей долей платежеспособных геймеров. Об этом свидетельствует показатель ARPU (средний доход с одного пользователя) — $ 181 (для сравнения, в Китае он $ 48).

Топ 10 языков для локализации

Английский

В справочнике Ethnologue английский язык обозначен как самый популярный язык мира. На нем говорит 1,2 млрд жителей планеты, а 350 млн считают его родным. Поэтому англоязычная версия сайта или приложения — это первое, с чего следует начать завоевание иностранного рынка.

Упрощенный китайский

Несмотря на то, что английский язык уже давно преподают в китайских школах, говорит на нем свободно не более 1% населения. Даже не во всех туристических локациях удастся встретить англоговорящего китайца, что уж говорить о простых жителях. Поэтому перевод сайта или приложения на упрощенный китайский, используемый на материковой части страны — перспективное решение для завоевания иностранной аудитории.

Испанский

Испанский язык уступает по распространённости среди родных языков только китайскому — родным его считают более 470 миллионов человек. Еще для 20 миллионов он является вторым языком в общении. Около 90% носителей испанского живут в Америке, а самой испаноязычной страной в мире является Мексика — 100 млн носителей. За ней идут Испания — 50 млн, Колумбия — 44 млн; Аргентина — 41 млн носителей, США — 35 млн человек. Поэтому локализация на испанский даст возможность охватить аудитории сразу из нескольких стран.

Арабский

70% жителей Востока выбирают арабский язык для интерфейса своих гаджетов. К тому же арабские страны считаются перспективным игровым рынком. Поэтому секрет завоевания платежеспособной восточной аудитории кроется в локализации сайта или приложения на арабском.

Французский

На планете живет 100 млн носителей французского. Он признан официальным в 29 странах, среди которых Франция, Бельгия, Канада, Швейцария, Монако, Люксембург, Конго, Кот-д'Ивуар, Мадагаскар, Нигер, Камерун. К тому же, согласно отчетам Newzoo, Франция и Канада входят в десятку стран с наибольшим доходом от игр. Поэтому игнорировать этот язык при разработке стратегии завоевания международного рынка не стоит.

Немецкий

Является родным для 130 млн жителей планеты и признан государственным языком в Германии, Бельгии, Австрии, Лихтенштейне, Швейцарии, Люксембурге. Вместе с французским, итальянским и испанским входит в языки FIGS — востребованные для локализации среди европейских компаний.

Японский

Является родным для 125 млн жителей Японии, а также 1,5 млн людей в США, Бразилии, Перу, Китае, Канаде, Аргентине, Мексике. По данным Newzoo, Япония относится к 10 странам, на которые приходится 80% мирового дохода от игр. И этот факт тоже стоит учитывать при выборе языка для локализации своего продукта.

Русский

Помимо России, на нем говорит часть жителей Украины, Белоруссии, Абхазии, Казахстана, Эстонии и других стран — всего в мире около 260 млн человек. К тому же на территории постсоветского пространства уровень владения английским или другим иностранным языкам среди обычного населения остается на достаточно низком уровне. Поэтому локализация на русский открывает возможности завоевания многомиллионной аудитории для иностранных компаний.

Португальский (бразильский)

Это официальный язык в Бразилии — здесь на нем говорит 200 млн человек, то есть почти 80% носителей.

Корейский

Официальный язык КНДР и Республики Корея. Кроме того, на нем говорят в Китае, Японии, США, России, среднеазиатских странах — всего 78 млн человек во всем мире. К тому же Корея входит в пятерку самых быстрорастущих игровых рынков с высокой доходностью.

До сих пор не решили, какой язык для локализации выбрать? Ориентируйтесь на географический фактор — для европейской аудитории используйте локализацию на английский и языки FIGS (французский, итальянский, немецкий, испанский). А для азиатских стран — языки CJK: китайский, японский, корейский.

0
Комментарии
-3 комментариев
Раскрывать всегда