Вопрос к автору статьи. Странная новость, в google плай огромное количество русского контента, это с трудом тянет на новость :(
Обычно правообладатели и агрегаторы размещают контент на платформе google получая роялти/процент от платформы (где-то 70℅). Но при этом сама платформа не покупает права, юридически платформа получает по договору оферты права на показ ее пользователям.
Статью расширили спасибо!
Смысл новости в том что это один из первых русских сериалов на google play, а про "купили" это такое мощное заявление :)
ПС. В зарубежном магазине google play есть целый раздел ТВ (с доп функционалом) в россии такого нет :(
Это сериал Метод - второй сезон). Первый кстати ничего так интересно. (типа русская версия True Detective с Хабенским в главной роли и вот с этой девицей). Видно Метод зашел, решили продолжение сделать. Ну и как в тру детектив - актеры немного поменялись
Какой смысл пускать российский контент тем же американцам или французам с субтитрами? Или это расчет только на тамошних русскоговорящих и изучающих русский?
Редко делают дубляж? Загляните в фильмы в том же google play или itunes - удивитесь, но с полным дубляжом там куча (думается, большинство) фильмов. А для тех же американцев с их выбором смотреть сериал с субтитрами - это для эстетов и гурманов какого-нибудь авторского кино.
Видимо у меня неверная инфо, больше про прокатное кино и по Европе судила, там всегда с сабами смотрела фильмы. Про сериалы не знаю, наверно если супер популярное озвучивают, про кино знаю что в США меньше популярно кино на других языках, а если отличный сюжет они чаще переснимают под свой рынок. Посмотрю по США в GP. Самой стало интересно про дубляж.
А про русские сериалы в imdb в то 200 входит "Бригада" и зрители его нерусские высоко оценили, больше не видела там наших фильмов.
Вот и сами ответили себе: судили только по прокатным фильмам (опять же сравните сколько ходит в кинотеатр с тех же США на фильмы с субтитрами, и сколько на дублированные), судили потому что "сама в Европе смотрела с сабами", и по отзывам на IMDB - отзывы (если их, как минимум, не несколько тысяч) и рейтинг не говорят о популярности особой (так-то можно и "Кармелиту" какую-нибудь покупать по логике "есть несколько положительных отзывов"), да и сравнили тоже - "Бригада" и какая-то "Саранча" даже в России не сопоставимы по популярности
Вопрос к автору статьи. Странная новость, в google плай огромное количество русского контента, это с трудом тянет на новость :(
Обычно правообладатели и агрегаторы размещают контент на платформе google получая роялти/процент от платформы (где-то 70℅). Но при этом сама платформа не покупает права, юридически платформа получает по договору оферты права на показ ее пользователям.
Вопрос - так все же кто и что купил ?
Статью расширили спасибо!
Смысл новости в том что это один из первых русских сериалов на google play, а про "купили" это такое мощное заявление :)
ПС. В зарубежном магазине google play есть целый раздел ТВ (с доп функционалом) в россии такого нет :(
Наверное годный сюжет как для порнофильма.
Это сериал Метод - второй сезон). Первый кстати ничего так интересно. (типа русская версия True Detective с Хабенским в главной роли и вот с этой девицей). Видно Метод зашел, решили продолжение сделать. Ну и как в тру детектив - актеры немного поменялись
Это считай и есть порнофильм
Неужели кто то будет платить деньги чтобы смотреть это?
Комментарий удален модератором
Это кино на 4 серии порезали что ли?
Да это теле-версия
Какой смысл пускать российский контент тем же американцам или французам с субтитрами? Или это расчет только на тамошних русскоговорящих и изучающих русский?
А как вы предлагаете им его показывать? Во всем мире практически кино показывается на языке оригинле с субтитрами, редко делают полный дубляж.
Редко делают дубляж? Загляните в фильмы в том же google play или itunes - удивитесь, но с полным дубляжом там куча (думается, большинство) фильмов. А для тех же американцев с их выбором смотреть сериал с субтитрами - это для эстетов и гурманов какого-нибудь авторского кино.
Видимо у меня неверная инфо, больше про прокатное кино и по Европе судила, там всегда с сабами смотрела фильмы. Про сериалы не знаю, наверно если супер популярное озвучивают, про кино знаю что в США меньше популярно кино на других языках, а если отличный сюжет они чаще переснимают под свой рынок. Посмотрю по США в GP. Самой стало интересно про дубляж.
А про русские сериалы в imdb в то 200 входит "Бригада" и зрители его нерусские высоко оценили, больше не видела там наших фильмов.
Вот и сами ответили себе: судили только по прокатным фильмам (опять же сравните сколько ходит в кинотеатр с тех же США на фильмы с субтитрами, и сколько на дублированные), судили потому что "сама в Европе смотрела с сабами", и по отзывам на IMDB - отзывы (если их, как минимум, не несколько тысяч) и рейтинг не говорят о популярности особой (так-то можно и "Кармелиту" какую-нибудь покупать по логике "есть несколько положительных отзывов"), да и сравнили тоже - "Бригада" и какая-то "Саранча" даже в России не сопоставимы по популярности