Генерального директора Baidu Робина Ли облили водой: его реакцию превратили в мем и выпустили тематические товары Статьи редакции
Фраза Ли “What's your problem?” стала вирусной из-за недовольства пользователей компанией, а производители использовали её для продвижения своих магазинов.
3 июля на конференции Baidu Create 2019, посвящённой искусственному интеллекту, выступал глава компании Робин Ли. Во время его рассказа о беспилотных автомобилях и автоматической парковке на базе ИИ на сцену вышел мужчина в чёрной футболке и вылил Ли на голову бутылку холодной воды.
Удивившийся Ли на английском языке сначала спросил нападавшего: “What’s your problem?” («В чём твоя проблема?»), а после небольшой паузы продолжил доклад и выступал ещё 40 минут.
Облившего мужчину Чэна Гуаньци задержала полиция и арестовала на пять дней за нарушение общественного порядка. Его мотивы неизвестны. Но South China Morning Post пишет, что перед атакой он публиковал фотографии билетов на поезд и конференцию, писал, что готов выйти на сцену, и спрашивал у голосового помощника Baidu Xiaodu: «Что будет, если я вылью воду на голову твоего босса?».
Как отреагировали на событие в китайском интернете
Атака на Ли вызвала резонанс в социальных сетях Китая, но мнение пользователей разделилось — некоторые осудили «насильственные действия» Гуаньци и восхищались красотой главы Baidu и его английским произношением.
Но у Гуаньци нашлись и сторонники, назвавшие его «героем» и пожалевшие, что он использовал воду, а не мочу. По версии издания QZ положительная реакция на поступок связана с общим недовольством пользователей относительно Baidu. Например, из-за доминирующего положения компании на закрытом рынке, куда не пускают Google и Microsoft, и проблем с конфиденциальностью данных.
Выступая на форуме в Пекине в марте 2018 года, Робин Ли заявил, что китайцы «готовы обменять конфиденциальность на удобство, безопасность и эффективность», потому что более открыты или менее чувствительны к конфиденциальности данных. Это вызвало недовольство в соцсетях, а проведённый опрос показал, что 54% пользователей интернета в Китае считают «серьёзными» проблемы с утечками персональных данных.
Также Baidu критикуют за то, что компания плохо модерирует рекламные объявления и не рассматривает жалобы — в 2016 году студент китайского университета умер от рака после некачественного лечения в больнице, которую рекламировала Baidu. Журналисты называют Baidu «местом для поиска внутренних сервисов компании», а не поисковой интернет-системой.
«Видите, даже сам Ли знает, что более надёжно задавать вопросы, на которые он не знает ответа, на английском языке. Он понимает, что китайские поисковые машины не заслуживают доверия», — написал один из пользователей соцсети WeiBo после инцидента с обливанием. Другой пошутил, что Ли «настолько разозлился, что сообщил об инциденте в самый высоко оценённый полицейский участок на Baidu».
Монетизация мема
Фраза «В чем твоя проблема?» стала популярным поисковым запросом всего за несколько часов и превратилась в мем, который используют продавцы на платформе Taobao.
На Taobao появились футболки, сумки и другие товары, изображающие момент, когда нападавший выливает воду на гендиректора Baidu, а в качестве «лозунга» используют фразу Ли «В чём твоя проблема?». Теперь эти слова печатают на различных предметах: от чехлов для телефонов до леденцов.
Происшествие используют даже не связанные с темой производители: продавцы роликовых коньков, сумок и масок для глаз используют вирусную фразу Ли в описании продукции, чтобы как можно чаще появляться в поисковой выдаче Taobao.
Событие с Ли показывает, как работают продавцы с высокой конкуренцией в Китае, где дешёвое производство и нет недостатка в фабриках, пишет издание Abacus. По оценкам экспертов, более 70% интернет-пользователей Китая покупают в онлайне, и из-за высокой конкуренции продавцы используют мемы и популярные события, чтобы выделиться, а готовую идею превратить в продукт можно буквально за ночь.
Скорости производителей удивились даже китайские пользователи: «Продавцы на Taobao всегда во главе горячих тенденций», — пишет один из пользователей Weibo. «Это то, что мы называем деловой хваткой», — соглашается другой.
Отправьте этого поливальщика на семинар Бизнес-Молодости
Комментарий недоступен
только если с мочей)
«Журналисты называют Baidu «местом для поиска внутренних сервисов компании», а не поисковой интернет-системой.»
Теперь понятно, с кого берет пример Яндекс
да, когда люди с восторгом пишут, что яндекс - один из немногих национальных поисковиков, выстоявших в "конкуренции" с гугл, они забывают, где находятся остальные - кнр, кндр...
яндекс к примеру пытался выйти на рынок турции. и быстро свернул там дела. думаю, несложно догадаться - почему?
Как и вся наша страна...
Интересно что было бы, если б директор ему в ебло зарядил.
В чём твоя проблема?
Комментарий недоступен
Спроси у голосового помощника Baidu Xiaodu
сказали бы какой не толерантный мерзавец, бить человека, он же его не бил, как так...
С чего это? Тот ведь заботился, чтобы голова главы не перегрелась.
Сильно пахнет постановой. Если кто-то подходит ко мне и начинает лить на меня воду (если не ударю), то как минимум, попробую отпрыгнуть в сторону... Тут чувак просто нагнулся, чтобы поливающему было проще держать бутылку...wtf?
Ну да, хрен знает что может быть в бутылке, вдруг кислота какая-нибудь
Возможно, особенности менталитета? Да и он публичное лицо. Имидж компании, все дела. А может и просто шок.
парень явно выступал против проблем ИИ. например, что оно может захватить мир, но это мало кого заботит даже после ситуации с водичкой.
с таким еже успехом можно выпступать против силы тяжести и ядерного оружия. компьютеры в любом случае придут на смену человечеству просто потому что их интеллект развивается быстрее, работает экономичнее, и нет противоречий между коллективным и личным
Ну вот из-за таких ебанько люди только и захотят скорее внедрить ИИ повсеместно.
Кстати заметьте, что пытаться ломать ИИ будут точно такие же ебанько.
"Человеки" с психическими и личностными проблемами.
Чувак просто продемонстрировал в очередной раз уязвимость "человека" как субъекта критичных процессов.
Вообще-то это очень грубая фраза. Это обычно означает "ты совсем свихнулся, что ли?" В Британии после такой фразы легко может начаться драка.
Перевод не корректный, не передает смысл...
И какой перевод будет корректнее?
. Журналисты называют Baidu «местом для поиска внутренних сервисов компании», а не поисковой интернет-системой - ясно где яндекс вдохновения черпает
Алиса, что будет, если я вылью бутылку воды на голову Путина?
@
На мамку свою вылей!
включите GPS, за вами уже выехали
Мне одному кажется, что фраза "what's your problem?" звучит в тот момент, когда он вытирает рот рукой? Такое ощущение, что звук сразу переключили на какого-то дублера, а то вдруг пойдут китайские маты.
Я так понимаю что он после этой фразы внимательно смотрел как охрана допинывает мёртвое тело этого чувака.
Печатаем футболки, находим добровольца, стартуем продажи в прямом эфире, снимаем сливки.
Интересно, что бы Аркадий сказал.
он бы промолчал... если мат опустить
Я Мы Робин Ли
Они Нас Китай Глонас
Их Ими Россия с Ними
Он Она в Ней в Нас
Китайский ИИ сочиняет стихи?
Это "Джон Коннер" борется со Скайнет. Наверно думал, что произойдет замыкание...
Хорошая попытка, Джон Коннор, но нет.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором