Мастерство подачи
Борьба с "засильем англицизмов" плавно переросла в сумасшедший новояз. Ребята из федеральных СМИ достигли больших успехов в формировании какой-то «параллельной реальности», теперь у нас не спад - а отрицательный рост, не пожар - а задымление, не взрыв - а хлопок, не теракт - а вмешательство посторонних лиц, ну и конечно же «прилёты» ...дополняйте.
Кстати, статья на Википедии уже помечена на удаление:
24K
показов
8.6K
открытий
2
репоста
Отсутствие внятных примеров новояза доставляет.
"Хлопок" - не взрыв. "Задымление" - не пожар. Если речь идёт о терминах МЧС - то там всё жёстко классифицировано.
А про отрицательный рост я и в переводных материалах много читал сильно задолго до того, как это стало общим трендом в РФ.
Как-то попахивает всё той же пропагандой.
Отрицательным могут быть темпы роста, сам рост отрицательным быть не может.
https://www.investopedia.com/terms/n/negative-growth.asp
Понятное дело. Просто надо отличать, где точные термины, где подтасовки пропагандистские, а где просто бездарные журнашлюхи опять напортачили.