Мне нужен всего один лайк
(Творческая аудиоверсия статьи прилагается и сделана для вас с любовью):
UPD: Ссылка на продолжение истории - внизу.
Несколько месяцев назад я уже рассказывал здесь эту историю; мой пост даже набрал около ста аповутов, но затем, в силу некоторых обстоятельств, я решил его распубликовать. Все к лучшему: тогда я не мог рассказать кое-каких подробностей. Теперь - могу.
Я хочу рассказать вам историю о том, как я написал книгу. Я никогда не думал о том, чтобы издать ее - это было хобби. Но судьба распорядилась по-другому. Восторг издателя, контракт, новые планы на жизнь… А потом известные всем события сломали хребет моего успеха об колено. Хрустнуло знатно.
Кто я, и как все начиналось.
Из подписи к моему профилю здесь, на VC.ru, следует, что я журналист. Писал я с детства. Когда я поступал на журфак (мне уже был 21 год), мы с деканом посмеялись над тем, что я пришел не учиться, а “за бумажкой”: на вступительное собеседование я приперся с десятком профессиональных кассет Betacam с моими репортажами, вышедшими на РТР (ныне - “Россия-1”) и стопкой журналов с моими публикациями.
В 2011 году, на фоне личного кризиса, мне пришла в голову идея описать историю знакомства двух людей из, казалось бы, совершенно разных миров. Я пришел домой и начал ее писать, стараясь соблюдать все каноны литературного повествования. Потом я понял, что эту историю нельзя оставлять просто так: описанному эпизоду не хватало ни предыстории, ни продолжения. Очень быстро в голову пришло и то, и другое. Моя фантазия летела аки сверхзвуковой истребитель на недосягаемой высоте, руки печатали, история развивалась.
Временами я забрасывал свою писанину, а иногда возвращался к ней, когда меня посещала очередная идея насчет того, что же произошло с моими героями дальше.
Но крутой поворот случился тогда, когда я пришел в ужас от некоторых событий, которые начали происходить в стране.
Так моя необычная история нежной любви получила довольно сильную второстепенную сюжетную линию. Ее “стержнем” стал бизнес моего главного героя, с помощью которого он хотел не столько заработать, сколько искренне сделать жизнь в своей стране хоть чуточку лучше. Если очень коротко, значительная часть моего приключенческого романа посвящена электротранспорту и технологиям сохранения энергии.
И, как вы, наверное, уже догадались, благие намерения моего героя встретились лицом к лицу с немыслимо абсурдным, ожесточенным сопротивлением тех, кто стоит на самом верху. Эти ребята решили, что перспективная затея моего героя может им сильно навредить. И даже доходчиво объяснили, почему. В результате, беспощадная авторитарная машина решила своими жерновами перемолоть все благие начинания моего героя в хлам. Но даже на этом она не остановилась.
Прежде всего нужно сказать, что писал я все это для себя. Это было мое хобби, я просто ловил кайф, развивая эту историю. У меня не было никаких дедлайнов, поэтому рукопись писалась 10 лет. Тяжелее всего было с финалом. Когда мне в голову наконец пришла идея, как закончить эту историю, я был вне себя от счастья: придуманная мной концовка делала мою рукопись полноценным, законченным произведением, но в то же время предполагала возможность создания логического сиквела.
Подтверждение
Оценив объем (весной 2021 я впервые удосужился заглянуть в статистику документа) я присвистнул: ворд насчитал 1,6 миллиона знаков. Для сравнения: “Три товарища” Ремарка - ~700 тысяч, “Преступление и наказание” - ~1,2 миллиона.
Я перечитал все разом от начала и до конца и впервые задумался: а не попытаться ли поделиться этой историей с миром?
И знаете, я тогда сильно струхнул. Я подумал: “Что если эта история интересна мне, как ее создателю, но при этом не будет интересна другим?”
В итоге я последовал древней мудрости, гласящей “Лучше попытаться и пожалеть, что не получилось”. Тем не менее, начал я очень осторожно.
Сначала я дал почитать рукопись коллеге. Тот, неожиданно для меня, пришел в полный восторг и начал рьяно уговаривать меня отправить рукопись издательствам.
Это уже было “что-то”. Но мнения одного моего приятеля для меня все еще было совершенно недостаточно: пусть он начитанный и образованный человек. Пусть честный. Но, все-таки - друг.
Я захотел услышать несколько совершенно непредвзятых мнений и быстро придумал как это сделать. Я обзвонил нескольких знакомых и попросил их об услуге: найти среди своих знакомых тех, кто читает книги (и не гнушается электронных версий), и при этом не знает меня лично. С ними я попросил договориться о том, что некий автор пришлет им на почту рукопись, они прочтут ее и отправят свой фидбэк в ответном письме.
Я набрал около 40 email’ов, отправил рукопись и стал ждать.
Вот лишь немногое из того, что я получал на протяжении пары недель после начала проведения этой своеобразной “слепой фокус-группы”.
(под звездочками спрятаны спойлеры)
И вот тогда я окончательно воспрял духом и отправил рукопись в десяток издательств.
Признание.
Первый отклик я получил спустя два месяца, летом 2021, когда мы с женой были в отпуске в Дубаи. “Написано очень увлекательно, мы берем ваш текст в работу”, написал мне очень известный в профессиональных кругах редактор одного из самых известных издательств. Какого - не скажу, а позже вы поймете, почему.
Помню как тогда мы с женой пошли на радостях в дорогой ресторан, где отметили этот фидбэк от профессионала книжного мира, ведь я до последнего считал, что попытка прорваться в Большой Книжный Мир для новичка почти бесперспективная затея и не планировал расстраиваться, если не получу никаких ответов.
Забегая вперед, скажу, что предложение оказалось не единственным. Про другие рассказывать не буду, но не могу не процитировать письмо одного редактора, который как раз-таки НЕ сделал мне предложение:
Понимаете, это уже написал не читатель, а профессионал из немаленького издательства, сидящий под дисклеймером “Рукописи не рецензируюся”!
В сентябре 2021 то самое крупное издательство пригласило меня на подписание контракта. Взглянув на указанную в нем сумму, я на секунду замер. Я никогда не интересовался тем, сколько получают писатели и деньги для меня имели второстепенное значение, но указанная сумма позволила бы мне спокойно отказаться от любой работы и заняться исключительно писательской деятельностью.
Будучи довольно прямолинейным человеком, я честно признался в этом издателю вышеупомянутыми словами. “Вот как раз насчет этого. Сколько времени вам понадобится на то, чтобы написать продолжение?” - спросили меня в ответ.
Был и еще один немаловажный момент, который заслуживает особого внимания.
“Ваш текст сильно выделяется на фоне большинства современных текстов, написанных на русском. В нем нет практически ничего, что было бы непонятно читателю из другой страны. Необычная история любви, большой бизнес, социальная ответственность, современные технологии и крутой политический подтекст про ужасы диктатуры. Американцы, например, такое очень любят. Мы уже успели показать вашу рукопись нашим партнерам из США и они сказали что это “однозначно зайдет”. Так что, если все пойдет по плану, в 2023-м ваша книга выйдет за океаном”, - сказал издатель с улыбкой.
Презентацию книги назначили на май 2022.
С этого дня я почувствовал себя совершенно другим человеком. Отметить подписание контракта мы с женой решили осуществив давнюю мечту, а именно - слетали в Рио-де-Жанейро, а новый год встретили в Греции. Так много за год мы не путешествовали никогда. Все было на радостях, мы начинали строить новые планы.
Хруст ломающегося хребта
Все изменилось после 24-го сами-знаете-чего. Сначала ничего не предвещало беды. То есть я предполагал, что на фоне всего происходящего что-то может пойти не так и даже решил поделиться этими опасениями с издателем. Но когда я позвонил ему, он меня успокоил: “Да, ходят слухи, что могут быть проблемы с бумагой, но это пока лишь слухи. Но ведь будет и электронная версия! Так что презентацию мы отменять однозначно не будем”.
А спустя пару недель, в середине марта, издатель позвонил мне сам. Его тон был уже совсем другим. Голос его звучал растерянно и словно опустошенно. Говорил он слегка запинаясь:
“Если мы с вами хотим чтобы все шло по плану, мы будем вынуждены заново отредактировать ваш текст. Понимаете, нужно исключить из него все высказывания ваших героев о власти и те моменты, где она делает нечто не очень хорошее. Ну, критику там, и все такое… Поймите, сейчас нельзя публиковать ничего такого, где есть нелицеприятное о власти. Даже в фикшене. Простите. Надеюсь, вы понимаете…”
И это несмотря на то, что в книге нет ни одной реальной фамилии политика, названия компании, банка и так далее! Все события, которые были взяты за основу, изменены!
“Вы хоть понимаете о чем вы просите? А причины, по которым с моими героями происходили вот эти и вот эти события, вы тоже хотите изменить?!” – тихо спросил я.
“Да нет, я все понимаю, просто мы так хорошо вложились в вашу книгу, а тут вот… Ну, в общем, вот такое указание”.
Бомбануло меня совершенно не по-детски. На цензуру, которая в корне изменила бы смысл и основной посыл произведения, я согласиться не мог.
Я безумно благодарен издателю за то, что он отнесся к моей позиции с уважением и за то, что расстаться нам удалось быстро и без обиняков. Все всё понимали.
Спустя два дня я прошел паспортный контроль во Внуково.
Unstoppable
Наверное мне следовало бы напиться и рассказать всем слезную историю о том, какой я несчастный?
“Не дождетесь!” – подумал я. После случившегося меня обуяла ярость. Я решил, что теперь, после всего что произошло, после такого признания со стороны профессионалов книжного рынка, я не сдамся и опубликуюсь во что бы ты ни стало, вопреки чьему-то желанию заткнуть мне рот.
Литрес и прочие площадки я даже не рассматривал: согласно их новым требованиям (в соответствии с законом) я был бы обязан сделать несколько примечаний в тексте о том, что кто-то кем-то признан, а потому запрещен, а портить свой текст такими ссылками я категорически не хочу.
Вкратце я расскажу о том, что я сделал с апреля месяца.
Мне удалось в частном порядке договориться с литературным редактором, что остаток его работы будет оплачен из моего кармана. В итоге я получил на руки рукопись, прошедшую полную литературную редактуру.
Поскольку меня лишили возможности быть опубликованным на моем родном языке, я понял, мне нужно рваться на англоязычный рынок, тем более что подтверждение перспективности было получено от американских партнеров моего бывшего издателя.
Для этого был нужен профессиональный литературный перевод, но его стоимость была для меня совершенно неподъемной.
Решив, что судьба моей рукописи может зависеть от людей, которые захотят ознакомиться не с кратким пересказом сюжета, а с полным текстом рукописи, два месяца без выходных, с утра до поздней ночи, при помощи собственных знаний английского, DeepL, Grammarly, Reverso, Oxford LD, etc, я переводил свою рукопись на английский. Литературным переводом тут, конечно, ни разу даже не пахнет. Но кто хочет полный текст на английском - пожалуйста, вот он.
Я разослал несколько десятков писем во всевозможные фонды и некоммерческие организации с рассказом о своей истории и вопросом, могут ли они меня поддержать. Большинство ответов звучало так: мы очень сочувствуем вам, но закон позволяет нам оказывать помощь исключительно организациям, расположенным исключительно в определенных юрисдикциях. Так что, sorry bro, но вы держитесь там.
Решил попытать счастья на IndieGogo, Kickstarter, Ulule и т.п. Но и тут меня ждал полный облом: ни один из этих сервисов не был готов даже зарегистрировать меня, поскольку в списке стран нет Турции, в которой я живу и в которой у меня открыт счет в банке.
Параллельно шли бесконечные консультации с людьми, которые хоть немного разбираются в теме. Спасибо тем, кто не остался равнодушным и помог хотя бы советами относительно того, как практически гарантированно пробиться на англоязычный книжный рынок. Кстати, именно эти люди убедили меня убрать опубликованный роман с Wattpad'а.
Семь месяцев, живя на остатки своих сбережений (и да, они успели закончиться) я каждый день посвящал изысканиям. Мне кажется у нормального человека уже давно опустились бы руки: там тупик, сям тупик.
Но не у меня.
На сегодняшний день у меня появился четкий план действий, который позволит мне-таки взломать дверь, ведущую к выходу из этого чертова тупика и практически гарантированно издаться.
Но мне нужна чья-то поддержка. Без неё – никак.
Поэтому я хотел бы попросить помощи моих подписчиков, да и просто всех читателей VC.ru. Я не прошу вас о донатах. Давайте будем честными: с помощью донатов собрать необходимое количество денег попросту не получится. Если вы просто хотите поддержать писателя, пострадавшего от политической цензуры - я, конечно, буду вам безумно благодарен; ссылку на реквизиты вы вы найдете в конце статьи, но сначала я прошу вас дочитать ее до конца, ибо то, что будет сказано ниже - важнее.
Возвращаясь к заголовку этой статьи: в первую очередь мне нужен ваш лайк. Чем больше будет лайков, тем больше будет шансов, что этот материал прочтет кто-то, кто всерьез захочет принять участие в моей судьбе и в судьбе моей книги.
Во-вторых, я прошу вас подумать о том, кому вы могли бы скинуть ссылку на этот материал. Даже если на первый взгляд вам кажется, что кто-то из ваших друзей, партнеров, начальников скорее всего скажет “Не, ну это совершенно не мое!” – все равно попробуйте. За спрос денег не берут. А что если их это почему-то заинтересует?
То тут, то там можно встретить массу историй о меценатах, которые выделяют гораздо большие деньги на творческие проекты. Даже на те, которые пока не получили никакого подтверждения, а просто субъективно кажутся им перспективными.
У меня же есть подтверждение. И самое главное - я не остановлюсь на достигнутом! Будет и продолжение этой книги, и аудиокнига, которую я запишу сам, и необычная книга о вере в чудо (сюжет “Дельфина Томми” уже целиком созрел в моей голове), и мое соавторство сценария, по которому рано или поздно экранизируют “Электрический рассвет” (есть сразу несколько серьезных и объективных причин, почему вероятность экранизации в формате сериала невероятно высока) и много чего ещё.
И я не раз – в предисловии, аннотации, интервью и т.д. – упомяну имя того человека (или компании) который помог мне сдвинуться с мертвой точки, после того как я попал в эту долбанную западню.
Если вы – тот человек, который обладает соответствующими возможностями, и так же как и я, преисполнен гнева по отношению к цензуре, руки которой уже дотянулись и до художественной литературы и хотите поддержать меня - пишите в личку здесь или через форму на сайте timshtok.com. Я готов незамедлительно выслать вам рукопись, чтобы вы смогли с ней ознакомиться и я расскажу вам о своем плане действий.
В любом случае, жму вашу руку. И просто так, и за то, что дочитали, и за ваш лайк.
Продолжение истории - ЗДЕСЬ.
Даже статья читается взахлёб, количество букаф не пугает. Хочется верить в успех вашего начинания, с радостью бы купил электронную версию и сам. Лайк-коммент, счастья-здоровья
Ну точно что есть это передача эмоций, но в то же время отмечу некую избыточность в описании деталей и несколько сумбурный слог. Но передача идеальная.
Эта статья уже была здесь пару месяцев назад
электронная версия появилась :) Подробности здесь: https://vc.ru/u/93315-tim-shtok/531461-kak-chitateli-vc-ru-podarili-mne-glotok-nadezhdy
Большое спасибо! 🤝
Ну раз тут идеи накидывают, накину и я.
Напишите короткий рассказ по вашей вселенной, его в том числе можно качественно перевести на англ. Не раз у меня было, что я натыкался на что-то очень короткое (буквально несколько страниц), а потом взахлеб читал крупные произведения этого автора, думаю я не одинок в этом.
Лайк поставил)
ооооо, короткий рассказ по вселенной - это гениально! Слушайте, такое в голову не приходило еще! Слушайте, с меня пиво, а мог бы - поставил бы вам 1000 плюсов за ваш коммент, я серьезно! :)))))
ИМХО Я думаю история такая: никакой книги нет, а есть эта короткая статья с сильной фантазией автора (восторги, обещания, неизвестность, интрига). Для затравки идея "история знакомства двух людей из двух миров" (наверное таких произведений миллион) Далее начинаются гадания аудитории "о чем конкретно сюжет гениального и вместе с тем неизвестного труда"? Подкидываются идеи от аудитории. Далее (в зависимости от хайпа текущих действий) пишется (или нет) книга. Короче, препродажная подготовка ненаписанной книги. Норм, и так можно!
Крутяк, не, ваша фантазия круче моей, снимаю шляпу :)
Прикол в том, что книга есть, после первой статьи автора я сразу же прочитал ее на Ваттпад. Другое дело, что после ее прочтения у меня не осталось Вау эффекта и, я даже не понял, откуда он у редакторов. Хотя понятно откуда он у домохозяек - есть все - сопли, клюква, красивая сказка, драматический финал, и, как сказал автор, концовка с возможностью продолжения. Вообщем остались смешанные впечатления, с одной стороны она явно не зашла на одном дыхании и местами было трудно воспринимать своеобразный слог, с другой стороны я не сказал бы, что бы я забивал ее себе в голову. В итоге - не отказался бы от прочтения продолжения.
И на странице про книгу по английски честно написано "моя книга на 100% выдумка" 😆
Полностью поддерживаю.
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Нет, наверное если бы я имел майбах с личным водителем и горничную, мне бы не хватило 😂
Какая же лютая графомания. Пошлые штампы, скудный язык. Типичный журналист "Вестей".
С фантазией кстати тоже не очень. Редактор, который восхищается простыней на 1,6 млн знаков, издательства, заливающие ноунейм автора деньгами, дорогие рестораны, Рио-де-Жанейро и злой рок в лице государства.
У Николая Носова есть про вас прекрасный рассказ.
Комментарий недоступен
Отличная рецензия на данное творчество.
Навскидку припомню только "Фантазёры".)
Статья читается как фантастический сон автора о том, что он написал книгу. Слишком все слащаво, гладко и хорошо, но вот незадача — есть одна загвоздка, скиньте бабла.
Автор, выкладывай тизеры сюда, если они вообще есть.
Я вообще бабла не просил, если вы внимательно читали текст. А людям, которые мне сегодня написали, я рукопись уже отправил. Также посмотрите чуть выше на коммент одного креативного человека ответил скриншотом :)
Слишком много букв, если честно, не для бизнесового сайта подача, до конца не дочитал. Еще несколько таких же длинных статей и новый роман готов ;). Я тоже журналист. Где-то в середине прочел, что редактор показал рукопись партнерам в США — так спросите у него прямой контакт партнера, раз такое дело. Скажите сразу, что если с ними договоритесь, то деньгами поделитесь. Может они выпуск в США организуют перед российским.
Перевод рассылать нужно профессиональный и вычитанный (proof-reading). Представьте, что Вам какой-то аноним что-то на ломаном русском пришлет и попросит ломать об это глаза. В своё время я тоже совершал такие ошибки.
Я пытался изложить все максимально подробно. Увы, взять контакт и "попробовать договориться" не получится сразу по нескольким причинам. А так это, конечно, было первое, что пришло мне в голову. :(
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Что, если выложить текст целиком на Вашем собственном сайте и начать принимать донаты? Если роман действительно хорош, по сарафанному радио найдется издатель.
от того, чтобы выложить текст где-либо в открытом доступе, меня уже отговорили несколько знающих людей. Издатель найдется где? В России? Не найдется. А зарубежному так или иначе нужен литературный перевод :)
Хорошо клянчить тоже надо уметь)
Судя по другим вашим статьям, теперь вы живете на донаты, которые являются единственным средством вашего существования в Турции.
Исходя из этого у меня вопрос: а работу не пробовали найти за все это время? Думаю, что с вашим бэкграундом это было бы не сложно. А свои сбережения могли бы потратить на профессиональный перевод книги, или ее части. Или вообще, могли бы потратиться на маркетинг и продвигаться с вашей книгой внутри соцсетей и Телеграм, набирать аудиторию, публиковать часть своей книги, а набрав тысяч 10-20-30 лояльных читателей, жаждущих продолжения, запустить сбор средств на выпуск книги. Это легко можно сделать без издательства.
Если ваш рассказ стал жертвой политической цензуры, то вы запросто можете найти свою аудиторию среди тех, кто сегодня выступает против власти. И таких ооочень много. Аудитории на пару миллионов минимум.
Но пока вы показываете нам только восхваляющие цитаты людей Х о вашей рукописи, рассказываете про какие-то планы по захвату международного литературного и кинематографического миров и больше ни-че-го.
Поэтому, лично у меня, возникает вопрос: а не слишком ли бурно разыгралась ваша фантазия?
Моих сбережений не хватило бы даже на 1/4 перевода. Донатов тут на самом деле не так много было за эти статьи. И это было небольшим подспорьем, но да, вместо того, чтобы вплотную заняться поиском работы, я на самом деле изыскивал все возможности двигаться дальше. Думал, это получится достаточно быстро. Увы, быстро не получилось.
Судя по выложенным отзывам, там какое-то слезоточивое чтиво для девочек. А гонору, будто уже Нобелевка по литературе в кармане.
Лайк и комментарий для подъёма статьи выше
На ВС заходят статьи, в которых есть "бомбёжность"
НТВшность короче.
не самый лучший вариант писать статьи, чтоб разогреть срач в комментариях, это так, личное мнение
спасибо! Специально вот "бомбежность" делать не стал, мне показалось что нужно показать себя тем, какой я есть, а я на самом деле не истеричный агрессор, а эдакий миротворец. Но упорный :)
Кстати, насчет «партнеров из США» — могла быть просто уловочка, чтоб контракт именно с этим издательством Вы заключили. В контракте были прописаны гарантии издания в США в 2023 году? Если нет, то сами понимаете…
Ни в коей мере не хочу принизить Ваш труд, ведь я Вас даже не знаю, просто подумал, а вдруг это не западный формат. Мне показалось подозрительным, что новичку сразу что-то обещают. Ведь все говорят, что первая книжка — это большой риск для издательства, а тут вон сразу как.
Желаю успеха несмотря ни на что!
Большое спасибо! Я бы тоже так подумал, но, во-первых, я привёл здесь краткую версию объяснения того, что стало поводом для того, чтобы показать её этим "партнерам". "Расширенная версия" объясняла все более детально. И Во-вторых, это было сказано ПОСЛЕ того как была поставлена подпись :)
А почему бы не выбрать какую-нибудь главу, отрывок рассказа, перевести на хороший английский, пбуликаовтаь на площадках, то же Реддит например, там много разных коммбюнити на разные темы. Иногда достаточно прочитать открывок и вовлечься в рассказ и захотеть узнать больше. (как потребителю, так и издателя)
Например в жруналах Аэрофлота раньше публиковали открывки книг, это неплохой такой тизер.
это, возможно, неплохая идея, спасибо вам за нее. Однако на данный момент меня всячески отговаривали от каких бы то ни было публикаций, даже частичных, с оговоркой "Если ты собираешься идти всерьез и до конца - никаких спойлеров в сети". Но я вашу идею откладываю в копилку ценных советов, помеченную жирным плюсиком :) Еще раз спасибо! :)
Автор какой-то мутный. Говорит, что не выкладывал, потом оказалось, что выкладывал, уже есть те, кто читал. Заврался с самого начала, что же будет дальше?
Удачи тебе, автор, могу помочь только лайком
Спасибо огромное!
Впервые на VC вижу текст с такой концентрацией «Я» и «мне», скромнее надо, автор ;-)
А надо писать "я и воин мрака", "мне и воину мрака"
М-да, типичная история "непризнанного" гения, гонимого судьбою и властьимущими) Фраза про диктатуру в книге, которая зайдёт за рубежом, говорит о многом и о самом тексте и о авторе, которая только поддерживается далее, когда узнаешь, что он (автор) сбежал из страны.
Пойду специально сяду в электробус, который видимо по книге не дают развивать в диктатуре социально ответственным товарищам и проедусь, а то вдруг фейк)))
Напишу Акунину , он поможет
Звоните Дикаприо!
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Огромное спасибо! 🤝
А не пробовали выйти на зарубежные издательства, которые уже выпускали книги российских авторов? Может там есть спецы-полиглоты, которые смогут оценить рукопись и предложить его руководству?
Как вариант, найти работников зарубежных издательств на линкедине, написать им лично.
Пробовал. Они не работают с авторами напрямую, только с издательствами, которые уже выпустили авторов на локальном рынке :(
Удачи вам! Очень заинтересовали этой книгой, я бы почитал с удовольствием!
А вы не думали публиковать ее, например, на Patreon? К примеру по одной главе в неделю. Там люди (патроны) вроде как могут спонсировать...
Спасибо! На патреоне англоязычная аудитория - ей тоже нужен качественный литературный перевод :)
Книга появилась в доступе: https://vc.ru/u/93315-tim-shtok/531461-kak-chitateli-vc-ru-podarili-mne-glotok-nadezhdy
Ну вы меня прям заинтересовали. Хочется почитать столь гениальный текст. Где его можно увидеть ? Я как-то не привыкла ставить лайки тому не знаю чему.
Да ни фига он не гениальный, он просто удачный :) Вся история посвящена тому, что, увы, пока прочитать его негде (в открытом доступе).
Благодаря поддержке читателей vc.ru книга появилась в доступе: https://vc.ru/u/93315-tim-shtok/531461-kak-chitateli-vc-ru-podarili-mne-glotok-nadezhdy
Комментарий недоступен
Вы правы в том, что мы победили фашизм, но к сожалению раковые клетки от него остались и дали метастазы в Европе, Америке и были привезены в Россию, как раз в таких человечках как вы, которые радостно повизгивая и давясь "хавали" то чем их потчевали щедрою рукою светлоликие либералы, периодически отрываясь от кормушки и визгливо оглашая (обрызгивая) все вокруг своими "мыслями". Как же славно, что моя страна, Россия, избавляется от вас, славно и спасибо Богу за это!
Очень рад что судьба увернулась таким интересным путём для вас) прочитал статью за раз и с уверенностью могу сказать что вас ожидает большое будущее не смотря на кризис в стране и на всё это. Продолжайте делать то что вам нравится и всё будет только лучше)
большое спасибо! :)
ну так а почему бы не выложить книгу в общий доступ? книга начнёт читаться, Вы как автор получите аудиторию, а потом сделаете сайт за две копейки и продадите этой аудитории вторую часть книги. И все у Вас конечно же получится, если книга действительно того стоит
Она лежала в открытом доступе на ваттпаде почти полгода. Прочли, если верить счётчику, почти 2,5 тыс человек. Но сразу несколько людей, с которыми я консультировался, в один голос сказали: если ты хочешь добиться успеха - пока убери. Я привык доверять людям, у которых больше опыта. На самом деле я мечтаю о том, чтобы как можно скорее получить возможность выложить её (пусть даже бесплатно!) в открытый доступ, но для этого мне нужно сначала получить одобрение того, от кого будет зависеть дальнейший творческий путь. Предполагая, что поначалу факт наличия книги в открытом доступе может сыграть против меня, я временно убрал её.
Вас услышат, только вперёд!
Спасибо
Очень надеюсь на это, спасибо вам! 🤝
спасибо что добавили карту Альфа-Банк :) Желаю вам удачи!
Большое спасибо! 🤝
автор, удачи тебе, всё получится :)
Большое спасибо! 🤝
Могу только пожелать удачи, всё получится!
Кстати, если можно прочитать хоть малую часть, с удовольствием сделал бы это и поделился лишним мнением со стороны.
Сам сейчас пишу психологический роман, в котором есть про власть и грязь, поэтому в теории могу столкнуться с теми же сложностями)
Да ни фига он не гениальный, он просто удачный :) Вся история посвящена тому, что, увы, пока прочитать его негде (в открытом доступе).
Пожелаю вам удачи!
Большое спасибо! 🤝
Вам лайк👍. Статью прочитала как рассказ- на одном дыхании. И так мне захотелось прочитать вашу книгу ))) поэтому желаю вам удачи, не опускайте руки, уже столько сделали. Самое тёмное время перед рассветом, как мы знаем. А нам желаю прочитать вашу книгу в скором времени в любом виде (печатном, электронном, на английском, русском) 🤞
Спасибо большое! 🤝
ваши пожелания сбылись благодаря поддержке читателей VC.ru :)) : https://vc.ru/u/93315-tim-shtok/531461-kak-chitateli-vc-ru-podarili-mne-glotok-nadezhdy
Я не интересуюсь книгами по фантастике, но мне понравился подход с озвучкой собственного поста, да ещё и с хорошим звуком и приятной дикцией, это свежо!
Из предложений - развивать личный бренд, участвовать в подкастах, красиво рассказывать о себе и о своих текстах, копить базу фанатов.
Если фанат игр - можно и там развиваться параллельно, пример на который натыкаюсь - Сэр Троглодит, многим, слышал, заходит подобное, Toasted Team - ещё хороший пример рассказчиков (серии Жижкина Одиссея, Ратные Браты, Сага о Бранде, Сир Тостед). Короче, есть такая ниша.
О, нет, не фанат игр совершенно :)
Вышлите рассказ
Ознакомимся
Может попробовать выйти на уже состоявшихся писателей, которые живут заграницей. Например, Борис Акунин. Возможно они были бы заинтересованы и более компетентны в решении Вашей проблемы.
Почему вы считаете, что нельзя публиковаться на русском вне России? На русском говорят и читают очень много людей и не только в России. Ну и опубликовав роман на русском вы все же сможете достучаться и до российской аудитории, вроде бы изначально таков план и был?
Прочитала статью на одном дыхании. Книгу, судя по всему, читала бы также. Злюсь безмерно на всех антагонистов в статье и подумала, что бы такого вам написать, чтобы получить ссылку на книгу, но я не тот человек, который может помочь. Поэтому просто шлю лучи поддержки, забирайте мой лайк и удачи вам! Пусть всё сложится лучшим образом ❤️
Буду ждать книгу. Заинтригован. На кофе закинул (твиттера нет) :)
Спасибо огромное! 🤝
Оо
Я просто оставлю этот образец потока мысли здесь.
Знаю, что вам скорее всего не нужна будет верстка книги, но если вдруг - сделаю! Есть еще идеи по переводу, но, подозреваю, и их вы без моей помощи уже решите. Гарантирую, что у вас все получится!
Большое спасибо! Обязательно буду иметь ввиду, если что :)
Прогнал вашу статью, исключив цитаты, через Главред. 7.8 из 10.
Есть издательский сервис ridero, посмотрите, может вам подойдет
Человек хочет получить много денег за свое творение.
И не хочет никак ее рекламировать - умные люди посоветовали не лезть в самиздат и не выкладывать тизеры.
Человек слушает этих умных людей и поэтому собирает донаты на своем сайте.
Не мешайте человеку
Я искренне вам сочувствую!
Но, боюсь не понимаю одной вещи - может быть вы мне прясните. В статье вы не раз упоминали, что дело не в деньгах и писали вы для души. Так в чем же проблема? Выложите вашу книгу в свободный доступ (я так понимаю вы уже это делали). Причем именно на языке оригинала. Если книга действительно так хороша, как вы уверяете - она пробъет себе дорогу. Её заметят, её полюбят. Найдётся кто-то кто поможет её издать. А нет, так нет. Дело же в не в гонорарах, правильно я вас понял? Не сидеть же на этом сене теперь?
И ещё. Ни в коем случае не хочу преходить на личности, но я почувстовал неприятный душок, читая вашу статью и особенно ваши комментарии. Возможно вы на пределе и истощены эмоционально. Просто довожу до вашего сведения, какое впечатление может возникнуть о вас лично у досужего незнакомца из интернета. Не взыщите.
Я дам развёрнутый и подробный ответ на вопрос из первого абзаца вашего комментария в следующей статье. Этот вопрос задан совершенно справедливо и не только вами.
А почему бы не попробовать через https://kdp.amazon.com/en_US/, мировая система бесплатной публикации книг, так же можно сделать там печатную версию.
Это хорошее начало да и русскоязычных пользователей ну очень много.
Будут вопросы по поводу как что открыть, счета и тп пишите мне лично я подскажу.
Спасибо за идею. Но те, кто меня отговорили от ваттпада, отговорили бы, наверное, и от амазона. Она там потонет, а факт публикации может, как я понимаю, очень сильно навредить при попытке наладить взаимодействие с серьёзным издательским домом
Или, например почему бы не попробовать в Израиле? Казахстане? Германии? Где много русскоязычных читателей?
Но это так, первое, что пришло в голову.
В KZ, кстати, писал. Ответили "круто, рассмотрим". Пока рассматривают :) что касается русскоязычных зарубежных издательств - у них очень небольшие бюджеты и поэтому, как я понимаю, они вынуждены ориентироваться на уже раскрученных авторов
Вопрос: а почему только США? Если у них своеобразные правила и законодательство - попробуйте другие страны, европейские например. Возможно они более лояльны к авторам + получите больше охват книги по миру на уровне издательств хотябы.
Вы абсолютно правы, но я и не зацикливался на США, но перевод изначально нужно делать именно на английский. А что касается правил - они везде примерно одинаковы.
А ларчик просто открывался: https://www.litres.ru/tim-shtok/artem-elektricheskiy-rassvet/
Прошёл модерацию 2 часа назад
Добавил ранее ссылку на книгу в закладки, чтобы почитать, и не успел :(
Автор, а если не секрет, сколько суммарно требуется на перевод?
Комментарий недоступен
Стоимость литературного перевода в среднем составляет от 12 до 40 центов за слово. Расценки можно посмотреть на proz.com. Следовательно на мою книгу составит около 60к долл.
просто поставила один лайк
Просто большое человеческое спасибо! )
Первая же ссылка в гугле по запросу "как опубликовать книгу за рубежом" предлагает обратиться в литературное агентство.
о, да! Мне из такого агентства даже перезвонили мгновенно! И там начинается тааааакое разводилово! Самый популярный лохотрон - "Европа Букс". А если говорить о настоящих литературных агентствах, которые издают серьезных авторов, то туда просто так хрен пробьешься :)
Лайк в ответ на просьбу и интересную историю, хотя ожидаемое продолжение.
Думаю, как вариант, и если это возможно, попробовать поискать контакты писателей, которые выехали за рубеж. Глуховский, Акунин - типа того - если текст стоящий, то может и помогут. Хотя не знаю, как обстоят дела с конкуренцией в этих кругах.
Коротко: хреново 😂 ну а если серьёзно, то какой я конкурент Акунину - звезде нашей литературы первой величины. Но и достучаться до них тоже тяжело.
Комментарий удалён автором
Ситуация с редактурой меня убивает. Насколько все плохо у нас.
Комментарий недоступен
Автору терпения и успехов
Author.today?
Удивился вот этому. Я всегда полагал, что авторы-новички вообще почти ничего не получают. Интересно - сколько вам предложили, что это с лихвой окупило 10 лет работы? =)
да боже упаси, ничего это не окупило! У меня еще и пассивный доход тогда кое-какой был, так что в совокупности на год писательской деятельности без особо выпендрежных закидонов вполне хватило бы.
Книжный бизнес в РФ активно крутится, но медленно увядает. Бумагопечатание так вообще задыхается.
Кстати - сейчас хитрые издатели стали за ту же цену делать более короткие книжки.
Возможно, вам стоит сделать то же самое - разбить на части, хорошо перевести первую часть, и рассылать зарубежным издательствам. И выложить на Амазон параллельно. Параллельно - переводить вторую, третью и так далее.
Автор сорри за духоту, но логически что-то не очень клеится.
События 24.02 конечно же апофеоз режима в каком-то смысле, но это как минимум странно, что издатель был вполне не против "поругать" власть до 24.02, и вдруг резко испугался после 24.02.
цензура
посадки за мемы\репосты
иноагенты
все это было задолго до 24.02
тут логически напрашивается противоположная история, ЕСЛИ УЖ издатель был согласен выпускать книгу до 24.02, то после он бы тем более ее выпустил..
Я дочитал до этой фразы и чего-то как отрезало.
“Вино. – И, предвосхищая уточняющий вопрос добавила: – Белое. Полусладкое.”
Хорошо хоть не джин-тоник в банке, отлично бы вписалось в атмосферу 2000-х.
Благодарю за статью