Студия озвучки «Кубик в кубе» пожаловалась на давление со стороны Amedia TV из-за нарушения авторских прав Статьи редакции
Кинокомпания якобы считает переводчиков «наиболее активными пиратами» и готова подать против них заявление об уголовном преступлении.
Продолжение: Amedia TV подтвердила претензии к студии озвучки «Кубик в кубе» из-за прав на сериалы. Кинокомпания оценивает ущерб более чем в 1 млн рублей.
Студия перевода и озвучки сериалов «Кубик в кубе» 6 апреля опубликовала в своём сообществе во «ВКонтакте» скриншот письма, якобы подписанного руководителем юридической службы кинокомпании Amedia TV Андреем Мироновым.
В письме говорится, что Amedia TV готова подать заявление на возбуждение уголовного дела по статье 146 УК РФ (Нарушение авторских и смежных прав) против команды «Кубик в кубе». Студия получила скриншот письма от неназванной компании, которая, в свою очередь, получила его от Amedia TV.
О какой части статьи 146 идёт речь, в письме не уточняется. За незаконное использование контента, совершённое организованной группой и в особо крупном размере, грозят принудительные работы на срок до пяти лет либо лишение свободы на срок до шести лет со штрафом в размере до 500 тысяч рублей.
Одна из основательниц «Кубика в кубе» Ольга Кравцова рассказала в прямом эфире в Instagram, что никаких предварительных претензий Amedia TV не присылала. Но осенью 2017 года кинокомпания требовала закрыть сообщество студии во «ВКонтакте» из-за ссылок на сериалы, правами на которые владеет Amedia TV.
По словам Кравцовой, студия никогда не брала денег со зрителей и не вводила платных подписок. Она признала, что у них нет прав на озвучиваемые сериалы HBO, Netflix, Showtime и других компаний: «Покупать контент мы не можем, это стоит безумных денег. Сотни тысяч долларов. Круто, что у "Амедиа" эти деньги есть».
«Кубик в кубе» планирует попытаться связаться с Amedia TV и договориться с ними. Сейчас студия ищет юристов для консультации.
Пресс-служба Amedia TV на момент написания заметки не ответила на вопросы vc.ru о подлинности письма и претензиях компании к студии «Кубик в кубе».
Позднее «Кубик в кубе» удалил скриншот письма, оставив в публикации только его текст.
«"Кубики", очевидно, нарушают смежные права Amedia TV и HBO, так что для заявления в суд есть все основания», — предположил в разговоре vc.ru гендиректор Ассоциации «Интернет-видео» Алексей Бырдин. В эту ассоциацию входит онлайн-кинотеатр «Амедиатека», принадлежащий «Amedia TV.
В опубликованном письме также говорится, что Ассоциация интернет-видео обратилась в ФАС, чтобы добиться решений против рекламодателей, размещающих рекламу в пиратском видео и в «местах распространения пиратской продукции». Бырдин уточнил, что ассоциация готовит обращение в ФАС о рекламе казино в пиратском контенте.
«Кубик в кубе» — одно из крупнейших независимых объединений, которое занимается переводом сериалов. Студия основана в 2009 году Русланом Габидуллиным и Ольгой Кравцовой.
В Amedia TV входят телеканалы Amedia Premium, Amedia HIt, Amedia 1, Amedia 2 и онлайн-кинотеатр «Амедиатека». В июле 2017 года компания стала единственной, кто может показывать в России все новые фильмы и сериалы американской студии HBO.
Сейчас бы в 2018 году бороться с пиратством судами, а не качеством сервиса. Я плачу за два пиратских сервиса для просмотра сериалов и кино, а мог бы платить AMEDIA, но они предпочитают тратить деньги на юристов, а не разработчиков и контент.
Так нигде не работает. На западе тоже нельзя всё и сразу. Иви, Амедиа покупают всё, что могут, но нельзя купить то, что уже куплено кем-то другим.
Люди любой страны были бы рады платить 30 баксов за все фильмы и сериалы, но это зависит от правообладателей, а не пользователей.
Что за бред вы пишите. На Западе это так работает, потому что там сервисы являются еще и сами создателями контента. Конечно Amazon не продает свои сериалы Netflix, а Netflix HULU и наоборот. Именно своим контентом и качеством сервиса они заманивают пользователей.
Что-то я не вижу сериалов от Amedia. Вижу только плохую работу переводчиков и разработчиков, рекламные бюджеты,пущенные в молоко, и армию юристов.
Т.е. я могу заплатить 10 баксов в США и получить доступ ко всему контенту?
Могу смотреть Игру, Джессику и Служанку в одном месте?
Что-то я не вижу сериалов от Кубика. Вижу только плохую работу переводчиков и разработчиков, рекламные бюджеты, пущенные в молоко, и армию юристов (но мало).
По крайней мере Амедиа платит правообладателям, тем же Нетфликс и Хулу, а Кубик -- нет.
Кубик в кубе — студия озвучки, а не сервис для просмотра сериалов. Если у Amedia есть проблемы с этим, то пусть идут с юристами к soap4.me, kino.pub, onvix, Vkontakte и держателям торрент-трекеров.
Какой смысл судиться с Кубиками, на их месте появится другая студия, за ней третья и так далее. Это ветряные мельницы. Кто не хочет платить за контент, все равно не будет это делать, а тех кто хочет платить, подобным не привлечь.
Например, я получу деньги, чтобы слушать музыку в Spotify, и плачу намного больше, чем за аналогичные сервисы, свободно работающие в России. Почему я плачу? Потому что это офигенный и удобный сервис, созданный людьми для людей.
Амедиатека не такая. И проблема в этом, а не в пиратских озвучках.
Проблема Амедиа в пиратских озвучках, ведь им не надо платить миллионы за лицензию. Если бы все перестали смотреть Кубика, то у Амедиа было бы больше бабла на хороший перевод, но они живут в минусе на чужие деньги.
Они бы может и рады купить Кубика, но бабла мож нет.
Аргументация на уровне ФСБ и Telegram.
Вроде на уровне бизнеса. Спросите мож у HBO и Netflix, что они думают. Но вам-то, наверное, всё равно -- халява роднее, быстрее и матов больше. Вы бы лучше Кубику помогли лицензироваться, но это же сложно, да? Проще в интернете минусы ставить.
Лично я не смотрю сериалы на русском языке. Забавный факт про Амедиатеку: Они правообладатели, но все сериалы у них только с переводом. Кнопки «смотреть с субтитрами» просто нет.
Справедливости ради, оригинальная дорожка в Амедиатеке есть, как и отдельная кнопка для включения субтитров.
Спасибо, я где-то год назад присматривался, тогда не нашел.
Комментарий удален модератором
У Амедиатеки с самого первого дня работы всегда была возможность смотреть на языке оригинала с субтитрами (потому что Акопов - основатель компании - считает, что озвучка это зло, и смотреть надо только в оригинале).
Если вспомнить с чего Акопов начинал - это же его передача по ТВ была, где он кассетки из проката в видик вставлял и на всю страну комментировал, чем фильм хорош или плох, а-ля обзорщик на youtube в сегодняшние дни?
Что деньги с людьми делают :(
по-моему, вы акопова с кем-то путаете
Только вот где и как это было реализовано,
Прошу уточнить, для всего контента или только для части?
Мож на оригинал не покупали лицензию, потому что таких, как мы, сотни.
Цена для дистрибуции на "рынке России и СНГ" ну очень специальная, а достигается это отсутствием оригинальной озвучки, насколько я знаю - чтобы не могли посмотреть американцы и европейцы. На фоне того, что часть западных сервисов недоступна в РФ "Not available for this country or region", получается конечно трындец.
Чо за бред ты несешь?
Я бы вот с удовольствием платил бы нетфликсам, если бы они хотя бы сабы русские запиливали.
Но нет. Для РФ их продукт не предназначен, хотя подписку они с удовольствием берут.
Имеет смысл реально взять в работу таких товарищей, как студия Кубик3, но не в бичевскую и беспонтовую Амедиа, а реально на тот же Нетфликс. Тогда и Амедия нафиг не нужен будет =)