За 50 лет значение термина изменилось. И употребляют его теперь для описания тех, чьё поведение является общественно неприемлемым. Я не понимаю в чём проблема признать, что с течением времени значение слов меняется вне зависимости от желания их «создателей». Я увидел, что вы сделали вид, что не поняли, что оно означает и в комментах уточнил в каком контексте и каком значении употребил этот термин в основном тексте про Аргентину. Алло, как слышно? :)
Действительно, зачем вам энциклопедии, вы же о терминах спорите... :)
вы также можете написать о своём недовольстве в Оксфордский словарь и Британскую энциклопедию, но боюсь, они там не читают анонимки :)
Дада, термин, который принимают все, кроме гомофобов. Значит всё ок.
У этого термина есть устоявшееся определение. Прочитайте его в открытых источниках и всё встанет на свои места :)
а вы не пробовали переводить слово целиком, а не по частям? :)
Уругвай — это где-то 1/15 Аргентины по населению, в этом смысле первая такая площадка в Уругвае появится не раньше, чем сделаем 15 в Аргентине :)
Ну, последствия жёсткой модерации — они такие, да, обидно, понимаю. Люди вкладывают своё время и деньги в проект, а нарушать правила не дают. Какие плохие люди, да? :(
Придумайте как принимать оплату в USDT
Аргентина: принимаем беженцев с 1945 года :)
Если серьёзно, то мы тут хорошо фильтруем входящий поток. Может фюреру и хотелось бы сюда, но Эйхмана выдали и этого выдадим :)
Kir Makoveev
Это вы навязываете мне свои вкусы, а я лишь употребляю слова в соответствии с их энциклопедическими значениями.