- Саша, хотел у тебя спросить. Задача вот какая...
- Погоди, погоди, тебе совет или консультацию?
- А в чем разница?
- Совет бесплатный, консультация за деньги.
- Совет, конечно!
- Мой тебе совет: запишись на консультацию.
Поверьте, я не настолько алчный человек.
И более того, в той точке своего личностного развития, в которой я сейчас нахожусь, я могу себе позволить давать советы людям абсолютно бесплатно и получать от этого большое удовольствие, что действительно кому-то помог сделать их жизнь лучше и направить в нужное русло.
Годы работы над собой и возможно и к вам придет понимание, что не за все в этой жизни нужно брать денежные подачки.
Вашу язвительность считаю излишней и некорректной. Это вас не красит, а наоборот, может говорить о том, что вы закрытый к изменениям человек или не воспринимаете конструктивную критику.
Для кого-то изучать с++ и javа, китайский язык или картины Рембранта - это из ряда "совет чистить зубы", а для кого-то изучать английский - это как раз тот самый простой совет. Мы все разные люди, с разным набором знаний и качеств.
Я сделал вывод, что если человек выше в х-идцать лет потребляет материал и контент на русском, но язык оригинала который - английский, значит ему стоит посоветовать начал изучать английский. Так как это не только дает возможность понимать юмор и то, что доносит создатель контента в том традиционном виде, который он это действительно имеет ввиду, но и дарит огромные возможности и в других сферах жизни.
И такой просто совет, как изучать этот язык в контексте этой простой беседы мог действительно "уколоть" и заставить человека немного по-другому посмотреть на простые и повседневные вещи в жизни.
Если это противоречит вашей системе логики или ценностей - я ничего не могу с этим поделать.
Мне кажется вы плохо отличаете юмористический перевод от просто оригинала, то что говорят и как шутят в оригинале, ни в какое сравнение не идет с тем как озвучивает студия кубик в кубе. И да, это говорю я, человек который теперь смотрит в оригинале, но пониманием как я уже говорил это ерунда по сравнению с озвучкой. Один голос Ричарда, который подходит в озвучке в разы лучше чем его родной голос
Начинал смотреть в переводе кубиков. Последний сезон решил посмотреть в оригинале, т.к. кубиков задвинули. Так вот: это тот редкий случай, когда в переводе лучше, чем в оригинале. Справедливости ради, могу сказать, что 4-й и тем более 5-й сезон скатились и, возможно, это повлияло на мою оценку.
Посоветуйте - в чьем переводе крайний сезон смотреть? Кубиков то все равно не будет...
Советую вам изучить язык, на котором снят сериал в оригинале - английский. Очень полезная штука.
Советую Вам научиться не лезть с советами, за которые вам не успели заплатить. Очень полезный навык.
- Саша, хотел у тебя спросить. Задача вот какая...
- Погоди, погоди, тебе совет или консультацию?
- А в чем разница?
- Совет бесплатный, консультация за деньги.
- Совет, конечно!
- Мой тебе совет: запишись на консультацию.
Поверьте, я не настолько алчный человек.
И более того, в той точке своего личностного развития, в которой я сейчас нахожусь, я могу себе позволить давать советы людям абсолютно бесплатно и получать от этого большое удовольствие, что действительно кому-то помог сделать их жизнь лучше и направить в нужное русло.
Годы работы над собой и возможно и к вам придет понимание, что не за все в этой жизни нужно брать денежные подачки.
Вашу язвительность считаю излишней и некорректной. Это вас не красит, а наоборот, может говорить о том, что вы закрытый к изменениям человек или не воспринимаете конструктивную критику.
Давать кому-то совет учить английский это из серии советовать чистить зубы, не есть вредную еду, заниматься спортом. Короче так себе совет
Для кого-то изучать с++ и javа, китайский язык или картины Рембранта - это из ряда "совет чистить зубы", а для кого-то изучать английский - это как раз тот самый простой совет. Мы все разные люди, с разным набором знаний и качеств.
Я сделал вывод, что если человек выше в х-идцать лет потребляет материал и контент на русском, но язык оригинала который - английский, значит ему стоит посоветовать начал изучать английский. Так как это не только дает возможность понимать юмор и то, что доносит создатель контента в том традиционном виде, который он это действительно имеет ввиду, но и дарит огромные возможности и в других сферах жизни.
И такой просто совет, как изучать этот язык в контексте этой простой беседы мог действительно "уколоть" и заставить человека немного по-другому посмотреть на простые и повседневные вещи в жизни.
Если это противоречит вашей системе логики или ценностей - я ничего не могу с этим поделать.
у кубиков юмор на уровень повыше, чем в оригинале
Комментарий недоступен
у кубиков юмор говно для школьников
Мне кажется вы плохо отличаете юмористический перевод от просто оригинала, то что говорят и как шутят в оригинале, ни в какое сравнение не идет с тем как озвучивает студия кубик в кубе. И да, это говорю я, человек который теперь смотрит в оригинале, но пониманием как я уже говорил это ерунда по сравнению с озвучкой. Один голос Ричарда, который подходит в озвучке в разы лучше чем его родной голос
Начинал смотреть в переводе кубиков. Последний сезон решил посмотреть в оригинале, т.к. кубиков задвинули. Так вот: это тот редкий случай, когда в переводе лучше, чем в оригинале. Справедливости ради, могу сказать, что 4-й и тем более 5-й сезон скатились и, возможно, это повлияло на мою оценку.