SEO-исследование: влияют ли ключевые слова в URL на позиции сайта?
Условия
– Взяли ТОП-50 Google по 225 618 248 ключевым словам.
– Из них у 15 950 992 частота 1000+ по США.
– 8 351 235 – запросы, связанные с обзорами (review, best...)
– Тип вхождения: точное или частичное.
Результаты
– Видна сильная корреляция между наличием ключевых слов в URL-адресе и более высокой позицией в Google.
– По более частотным запросам в ТОП-3 эта корреляция выражена меньше
– По "обзорным" запросам особенно сильная корреляция
Источник: https://surferseo.com/blog/does-seo-work
1.7K
показов
413
открытий
Ничего не поняла, раньше это влияло на ранжирование
Да, и сейчас влияет. Это исследование это подтверждает.
Но формально здесь не причинно-следственная связь, а корреляция (то есть взаимосвязь между показателями).
Это мы уже можем предполагать, что такая сильная корреляция может означать влияние. Ну и на практике это подтверждается.
она бот кстати) набивает сообщения
Штош, тут теперь каждый второй — бот. Такова селяви.
только вхождение домена или чпу с вхождением тоже по запросам влияет? хотя знаю что влияет, но сильно ли.
Гуглоиды подтверждали, что для английского языка слова запроса в URL учитываются. На уровне индекса URL, у которого значимость околонулевая по факту. Для других же языков вроде как оно и не работало никогда.
Ну, с доменом понятно, там могут ведь и компанию искать.
Ну, они как бы путаются в показаниях (как всегда). В последнем обновлении Руководства среди мифов упоминают "Ключевые слова в доменном имени или URL-пути
Выбирая название своего сайта, делайте то, что лучше для вашего бизнеса. Пользователи будут использовать это имя, чтобы найти вас, поэтому мы рекомендуем следовать общим рекомендациям по маркетингу. С точки зрения ранжирования, ключевые слова в имени домена (или URL-пути) сами по себе вряд ли имеют какой-либо эффект, кроме появления в хлебных крошках".
Для корреляции на других языках, то для русского нужно использовать транслит, но не перевод. Например, футбол - Futbol, а в английском: soccer - soccer.
ну вот все урлы по правилам с учетом iso для Яши - никогда толку не было.
Я бы посмотрел на опровергающий кейс
Легко, запрос Шорт-трек (на английском: short-track, на транслите: short-trek. Весь ТОП Яндекса на транслите.
Спасибо, заценю.
Тема просто не очень типичная, надо втыкать.
Не знаю, как сейчас, а несколько лет назад, когда тема ЧПУ животрепетала, я пыталась найти однозначный ответ на этот вопрос: что лучше — урлы на английском или транслитом. По моим наблюдениям, у лидеров было 50/50. Конечно, это не было полноценное исследование, кол-во тем ограниченное.
Думаю, что топ завален транслитом — результат воплощения некогда пущенной идеи, что транслит лучше. Ну и, возможно, дополнительное вхождение ключей в эту зону без повышения спамности страницы тогда имело значение.
:)
Урлы влияют. В блоге интернет магазина была нужна статья, она отличалась от урл, так как то ли урл то ли название статьи изменили, в итоге вылетела из топа-100. Через пару лет изменили урл- сделали коротким и релевантным заголовку и опа! Статья в топе
Наконец-то секрет продвижения раскрыт!
А разве это не пофиксили лет 10 назад? Или опять урл стал трендом продвижения, как во времена доткомов?
Аналогичный случай произошёл у нас на районе.