{"id":14291,"url":"\/distributions\/14291\/click?bit=1&hash=257d5375fbb462be671b713a7a4184bd5d4f9c6ce46e0d204104db0e88eadadd","title":"\u0420\u0435\u043a\u043b\u0430\u043c\u0430 \u043d\u0430 Ozon \u0434\u043b\u044f \u0442\u0435\u0445, \u043a\u0442\u043e \u043d\u0438\u0447\u0435\u0433\u043e \u0442\u0430\u043c \u043d\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0434\u0430\u0451\u0442","buttonText":"","imageUuid":""}

«Яндекс Браузер» добавил автоматический перевод видео с китайского языка Статьи редакции

Пока технология работает с видео на YouTube.

  • «Яндекс» научил нейросети переводить видео с китайского и автоматически накладывать русскую озвучку, рассказала компания. В пресс-службе отметили, что теперь есть «достаточная технологическая база» для работы с другими сложными языками — например, корейским и японским.
Источник: «Яндекс»
  • Чтобы научить нейросети, разработчики обработали 1,5 млн видео с помощью специального алгоритма и выбрали 100 тысяч примеров с качественными субтитрами на севернокитайском языке. Соответствие аудио и субтитров важно, потому что по ним нейросеть учится понимать речь, пояснили в компании.
  • На первом этапе перевода нейросети выучили 6500 иероглифов, каждый из которых читается как слог. Чтобы нейросеть научилась их понимать, разработчики закодировали необходимый для работы с китайским словарь в виде 10 тысяч токенов. Один токен равен одному слогу или сочетанию двух слогов. Также нейросеть обучили делить сплошной поток иероглифов на смысловые отрезки, чтобы точнее синхронизировать перевод с речью.
  • Также разработчики обучили нейросети понимать четыре тона, которые в китайском определяют смысл сказанного. Тон — это мелодический рисунок голоса, каждый слог с повышением или понижением голоса может означать разные вещи.
  • «Яндекс Браузер» сам предложит перевести видео с китайского на YouTube после того, как пользователь его откроет. Для этого ему нужно нажать кнопку «Перевести видео». «Чуть позже» компания добавит перевод для китайской видеоплатформы Bilibili.
  • «Яндекс» добавил автоматический закадровый перевод любых англоязычных видео в YouTube и других сервисах в «Браузере» в сентябре 2021 года, а в ноябре — закадровый перевод видео на французском, испанском и немецком. В августе 2022-го — синхронный перевод прямых трансляций.
Переводим видео с китайского

Особенности языка, которые преодолел Яндекс Браузер.

0
298 комментариев
Написать комментарий...
Наталья Шацкова

Я как раз сейчас протестировала перевод с китайского. Не без ляпов, конечно, но общий смысл передает хорошо. Так что я буду пользоваться однозначно.

Ответить
Развернуть ветку
Dimitri

А что можно на китайском смотреть? Просто практически ни разу в жизни китайский контент в сети не встречал.

Ответить
Развернуть ветку
Наталья Шацкова

Если честно, я люблю смотреть китайских бьюти-блогеров. Через них учу язык, в частности, различать тоны. Но иногда вообще не понимаю, о чем они, а субтитров нет. Так что функции хотя переслушать кусок в переводе, чтобы себя проверить, мне очень не хватало.

Ответить
Развернуть ветку
Бомж

Сериалы фильмы на Ютубе

Ответить
Развернуть ветку
sunblade

Например ихнию порнуху, но там без перевода все понятно.

Ответить
Развернуть ветку
sunblade

Ну а если серьезно, они за файрволом живут, бытового контента в мир попадает мало, у них свои площадки, а ютуб для них закрыт

Ответить
Развернуть ветку
Наталья Шацкова

Есть те, кто живет за границей, но снимает контент на китайском. Собственно, я таких на YT и смотрю. Среди них много стотысячников, особенно в моем любимом бьюти- и лайфстайл-сегменте. Не учила бы китайский, никогда бы не подумала, что их так много.

Ответить
Развернуть ветку
295 комментариев
Раскрывать всегда