{"id":14290,"url":"\/distributions\/14290\/click?bit=1&hash=bece6ae8cf715298895ba844b6416416882fe02c5d18dab2837319deacd2c478","title":"\u041a\u043e\u0440\u043f\u043e\u0440\u0430\u0446\u0438\u0438 \u043a\u0430\u043a \u043d\u0438\u043a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u0440\u0430\u043d\u044c\u0448\u0435 \u0445\u043e\u0442\u044f\u0442 \u0441\u043e\u0442\u0440\u0443\u0434\u043d\u0438\u0447\u0430\u0442\u044c \u0441 \u043c\u0430\u043b\u044b\u043c \u0431\u0438\u0437\u043d\u0435\u0441\u043e\u043c","buttonText":"","imageUuid":""}

«Пиши, сокращай» — настольная книга «менеджера по вербализации»

«Пиши, сокращай» — самая популярная современная книга о работе с текстами — обновилась. Теперь в её названии фигурирует 2025 год, дракона на обложке заменил феникс, а основной текст переработан и прирос 11 не существовавшими ранее главами. К сожалению, все эти изменения не коснулись главного. Авторы бестселлера по-прежнему пишут неправдоподобно плохо и отстаивают ложные идеи. Крайняя степень неряшливости в мыслях и словах, свойственная Максиму Ильяхову и Людмиле Сарычевой, несовместима с профессиональным редактированием. Это признак «менеджеров по вербализации».

Меня зовут Александр Григорьев. Я копирайтер, кандидат филологических наук, автор книги о текстах в презентациях «Слово на слайде». Так вышло, что в отличие от большинства коллег по пишущему цеху я прочитал «Пиши, сокращай» довольно поздно — в марте 2023 года. Книга, о которой я слышал и читал уйму самых комплиментарных отзывов, книга, на которую мне предлагали равняться клиенты, оказалась эталоном непрофессионализма. Поначалу я даже не верил своим глазам. «Утверждать такой вздор невозможно. Наверное, я чего-то не понимаю», — говорил я себе. Или: «Ну нет, не могли авторы написать настолько косноязычно. Видимо, я придираюсь».

Но нет. Дело было не в придирках, не в моей неспособности постичь замысел авторов и не в зависти к их успеху. «Пиши, сокращай» и впрямь оказалась образцово плохой книгой. Мне захотелось написать о ней критическую статью, но работа заняла месяцы, и за это время моя статья сама выросла в небольшую книжку. Уже осенью я узнал, что на протяжении полугода занимался тем же, чем Ильяхов и Сарычева. Они переосмысливали и переписывали «Пиши, сокращай», то же делал и я. В итоге почти одновременно с «Пиши, сокращай 2025» вышла и моя книга — «Пиши, переписывай». А прочитав новую версию бестселлера, я обнаружил, что всё главное осталось на своих местах: и вредные установки, и псевдорассуждения, и косноязычие.

Эта статья — всего лишь тизер, способ рассказать о моей книге как можно большему числу людей. Вы можете купить её на «Литрес» и познакомиться с моей критикой в полном объёме. На уровне теории я объясняю, почему почти все главные идеи информационного стиля неверны. На уровне практики переписываю множество фрагментов «Пиши, сокращай», проявляя и устраняя ошибки авторов. Кроме того, несколько отрывков из моей книги выложены на промосайте. Здесь же, на vc.ru, я вкратце опишу часть своих претензий к тому, что, увы, считается «настольной книгой пишущего человека».

Вот они:

1. В «Пиши, сокращай» из популистских соображений десятки раз повторяются слова «правда» и «смысл». При этом в значительной части рассуждений Ильяхова и Сарычевой ни правды, ни смысла нет. Доказывая и объясняя, авторы то и дело совершают логические ошибки: подмены, передёргивания, искажения. Точнее всего такой интеллектуальный и риторический стиль описывает слово «демагогия». Выводы, к которым приходят Ильяхов и Сарычева и которые являются главными идеями книги, чаще всего недостоверны. Когда начинаешь вдумываться в ход их мысли, чувствуешь: иллюзия смысла рассеивается, как туман. То же относится к мнимому умению авторов писать «чётко и по делу». Чуть присмотревшись к тому или иному параграфу книги, понимаешь: тема раскрыта на редкость путано или не раскрыта вовсе, а вот здесь и здесь авторы писали вообще не о том.

Ниже — небольшой фрагмент из главы «Урок демагогии». Я не согласен с тем, как Ильяхов и Сарычева оценивают наречие «более», но помог им переписать текст.

Основной объём текста слева приходится на псевдорассуждения. Ильяхов и Сарычева попросту «забалтывают» читателя, дезориентируя его и окутывая тягучей бессмыслицей. В конце концов у него остаётся только один выход: поверить, что убеждённость авторов проистекает из владения темой, и принять предложенный вывод за достоверный.

Это демагогия в чистом виде. Давайте шаг за шагом разберём, как она работает.

Ложный ход № 1. «Формально автор прав. Но…» Ильяхов и Сарычева безосновательно приписывают автору фразы «Системой пользуются более 20 000 клиентов» желание сообщить «точное число клиентов». В споре с этим надуманным желанием они утверждают: достаточно «ориентировочной величины», «читателю подойдёт округление». Но ведь фантазийный автор и сам довольствовался приблизительным числом! Написанное им «более 20 000 клиентов» — это именно что округление. Чтобы ещё лучше почувствовать ложность рассуждений Ильяхова и Сарычевой, подставьте в них «более».

Видите, что «неопределённое слово» встало в текст как влитое? Так случилось, потому что Ильяхов и Сарычева подменили предмет обсуждения. На языке логики это можно описать так. Допустим, «20 000 клиентов» — фраза А, «более 20 000 клиентов» — фраза Б, а «20 012 клиентов» — фраза В. Авторы «Пиши, сокращай» делают вид, что доказывают, что А лучше Б. Но в действительности доказывают, что А лучше В. При этом оспариваемое Б тоже лучше В.

Ложный ход № 2. «Слова вроде «более», «около», «примерно» и «не менее» не делают текст более понятным». Это суждение исходит из ложной предпосылки, которую можно сформулировать так: с каждым новым словом текст должен становиться яснее. Но прояснять имеет смысл лишь то, что изначально было темно, непонятно. А фразе «У нас 20 000 клиентов» если чего и не хватает, то точности, а никак не ясности.

Кстати, вы заметили, что в своих нападках на слово «более» Ильяхов и Сарычева сами его используют («не делают текст более понятным»)?

2. У авторов «Пиши, сокращай» напрочь отсутствует чувство языка. Кажется, что книга написана не людьми, чья профессия — работа со словом, а нейронной сетью. Вот несколько примеров из главы «Менеджеры по вербализации».

3. Самая известная идея информационного стиля — это идея стоп-слов. Именно благодаря ей книга «Пиши, сокращай» стала баснословно популярной. Но эта идея — фикция. Пустышка, не имеющая никакого смысла. Ильяхов и Сарычева неверно оценивают целый ряд языковых явлений, утверждая, что «вводные слова не дают полезной информации», «оценка… не доносит нужные мысли», а фразеологизмы (почему-то названные штампами) «наводят морок». Всё это, мягко говоря, не так. Но ещё хуже то, что поверивший в эту ложную теорию автор или редактор фокусируется на своих «ложных врагах» — стоп-словах, совершенно упуская из виду главное. Именно так устроена книга «Пиши, сокращай»: Ильяхов и Сарычева могут долго и несправедливо критиковать какое-нибудь безобидное слово или фразу, при этом грубо ошибаясь в логике изложения, фактах, выборе существительных и глаголов и вообще в чём угодно. Именно такого рода пример я привёл в пункте 1. Придираясь к наречию «более», якобы являющимся «неопределённым словом» (лингвистически бессмысленное понятие, ещё одна пустышка), Ильяхов и Сарычева впадают в откровенное словоблудие.

4. Авторы «Пиши, сокращай» уверяют, что информационный стиль вырос из великих книг о русском языке: «Живой как жизнь» Корнея Чуковского и «Слово живое и мёртвое» Норы Галь. Это самообман. То, как Ильяхов и Сарычева оценивают языковые явления и как сами работают с текстом, не имеет никакого отношения ни к Чуковскому, ни к Галь, ни к русской литературной традиции в целом. Работа умелых авторов и редакторов во все времена произрастала из чувства ответственности перед языком. Из желания и умения вдуматься и вчувствоваться в каждое слово текста. «Пиши, сокращай» эту задачу начисто отрицает. Сравните два ряда цитат.

Ильяхов и Сарычева проявляют преступное для редакторов пренебрежение словами — и оказываются не более чем «менеджерами по вербализации».

Больше всего ошеломляет не то, насколько плоха книга «Пиши, сокращай», а то, что она — при всех своих немыслимых недостатках — покорила многих представителей пишущего цеха: копирайтеров и контент-менеджеров, PR-менеджеров и журналистов, редакторов новостных сайтов и редакторов издательств. Бессмыслицу и косноязычие не заметили те, для кого работа со словом — дело жизни или хотя бы важная часть профессии. Поэтому моя книга обращена прежде всего (хотя и не только) к коллегам. Я бы хотел, чтобы она послужила поводом для большого и серьёзного разговора о профессиональных стандартах в нашем сообществе. Ведь это наша прямая обязанность — отличать экспертное суждение о языке от имитации, квалифицированную работу с текстом от грубой подделки, редактора-специалиста или автора-профи от «менеджера по вербализации».

Если вы поклонник «Пиши, сокращай» и недоумеваете, как можно выдвигать этой «библии пишущего человека» столь суровые обвинения, пожалуйста, познакомьтесь с моей критикой. А после этого ещё раз откройте экземпляр с драконом или фениксом на обложке и начните перечитывать когда-то восхитившую вас книгу. Возможно, вы начнёте видеть те ошибки, которые до сих пор просто не замечали.

(Цитаты приведены по изданиям: Ильяхов М., Сарычева Л. Пиши, сокращай: Как создавать сильный текст. — 3-е изд. — М.: Альпина Паблишер, 2018; Галь Н. Слово живое и мёртвое. М.: Время, 2014.)

0
230 комментариев
Написать комментарий...
Ксения

Александр, спасибо за книгу. Купила, прочитала несколько глав. Удивлена Вашей смелостью - знать, что будет шквал негативных отзывов, и не побояться "вызвать огонь на себя", - для этого нужно практически безупречно изложить критическую аргументацию. Считаю, что Вам это удалось - у Вас хороший стиль изложения, логичные выводы, ну, и пожалуй, самое главное - Вы неплохо погружаете читателя в смысл слов. Буду читать дальше).

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

Ксения, спасибо вам самое сердечное! Ваш тёплый отзыв был бы радостен в любом случае. Но особенно ценным его делает ваша проницательность. Я действительно долго, тщательно и щепетильно разрабатывал свою критическую аргументацию. Писал не памфлет, а серьёзную работу на стыке популярной филологии и практического редактирования. И то, что большинство оппонентов просто отмахивается от моих доводов, меня искренне поражает.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Макс Мартин

А у современных филологов какой-то особый русский язык, что вы ставите дефисы вместо тире?

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Инна Судакова

Искала в яндексе инфу о «Пиши, сокращай 2025», а попала сюда. Вначале меня позабавила дерзость автора поста. Типа ну всё же шито белыми нитками, обрушивается на известное явление, чтобы погреться в лучах чужой славы. Приём старый как мир :))) Но ради интереса решила почитать, к чему он там цепляется… и неожиданно заинтересовалась. А ведь точно! Реально как-то криво в «Пиши, сокращай» написано. Ну вот например…
Слова вроде «более» не делают текст более понятным… Автор прав же ж! Слово «понятным» никак не могло было быть использовано в этом месте, оно вообще не из этой оперы и никакого смысла не несёт! Так прямо сразу ошибка не бросается в глаза, но это действительно ошибка, а не фигня типа опечатки… И все другие примеры такие же. Чем дольше о любом из них думаешь, тем больше замечаешь подмеченную ошибку…
В общем, по ходу, автор не придирается и не выпендривается, а просто призывает писать и читать внимательно. Вот и всё.

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

Инна, для меня ваши слова – бальзам на душу! И, если вы не против, возьму на вооружение вашу на редкость точную формулировку: «призывает писать и читать внимательно» )) Я ведь и вправду занимаюсь именно этим и ничем другим. Спасибо!

Ответить
Развернуть ветку
Yula

Любопытно, что во всех отрицательных отзывах речь идет не о претензиях автора к “Пшскрщ”, а о форме, в которой он выразил свои претензии. А ведь аргументация очень достойная. Оранжевого дракона критиковали многократно, но никогда не по сути. Всегда на уровне “нравится – не нравится”. А здесь человек чуть ли не впервые высказал очень конкретные принципиальные возражения против инфостиля. Обосновал их, привел примеры, вежливо ответил на кучу негативных комментов. И почему-то никто из защитников дракона не хочет этого замечать. Вся критика сводится к “Ах ты нехороший человек, показываешь нам свои ненужные эмоции”. Эмоции, может, и показывает, но и аргументы приводит.
Короче, автор – молоток! Пошла покупать книгу.

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

Yula, спасибо самое сердечное за слова поддержки! Буду рад, если после прочтения вы здесь или на «Литресе» поделитесь своими впечатлениями ))

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Roman Shchedrin

Поддержу автора. Два раза пытался осилить «Пиши, сокрашай», но бросал. Удивлялся всегда, как можно учит людей работать с текстом и написать настолько скучную, неинтересную и не убедительную книгу )

Против инфостиля ничего не имею. Но тот же Тимур Аникин подаёт борьбу с пассивным залогом и канцеляризмами живым и увлекательным языком, пусть и не приводит чётких доказательств пользы такого стиля — читать его интересно. Сразу чувствуешь, что человек дружит с великим и могучим. А вот Ильяхов и Сырычева написали самый занудный в мире учебник, и это полбеды, они понизили планку чувства языка у пишущей братии. Возвели механическую оптимизацию в некий абсолют. Пиши, сокращай, развивай клиповое мышление.

Кстати, большинство птенцов гнезда ильяхова успешно пересели со штампов типа «не понаслышке» на ильяхов-штампы типа «как это работает». От этого «как это работает» на сайтах одно время глаз начинал дёргаться ))

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

Роман, спасибо большое за слова поддержки! И подпишусь под вашей мыслью: «понизили планку чувства языка у пишущей братии». Именно потому я и согласился подставить себя под предсказуемый шквал нападок, что стало невмоготу встречать редакторов и копирайтеров, напрочь лишённых чувства языка.

Ответить
Развернуть ветку
Богдан В.

Ну наконец-то хоть кто-то не впадает в экстатически пляски с бубном и тыканье в этот фолиант "словоблудия".;))
Когда на каждом углу слышишь от непрофессионалов восхищение сугубо профессиональными (редактура, филология и т.п.) вещами в научпоп изложении - это несколько раздражает.
Принципиально не читал тексты этих товарисчей - как оказалось, правильно сделал.;)
Вообщем, жму руку.
ps
Правда, небольшое замечание - все же не стоит прям таки рубить с плеча и сжигать в адских огнищах авторов. Это отталкивает от вашего текста: разложить по полочкам недостатки изложения библии нынешних копирайтеров - это одно, а все эти горячие возмущательные пассажи выглядят не совсем уместно. Ваш текст от этого только страдает.
Удачи!

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

Богдан, спасибо за поддержку! Возможно, если бы вы прочитали «Пиши, сокращай» (и другие книги Ильяхова и Сарычевой), мои эмоции показались бы вам оправданными. Дело в том, что Ильяхов и Сарычева – не пай-мальчик и девочка-тихоня, которые в чём-то ошиблись. Они провоцируют, нападают, принижают, лукавят, обесценивают – и параллельно призывают к «правде», «честности» и «заботе о читателе».

Я понимаю, что чужая злость всегда кажется немного излишней. Но вы вспомните ситуации, явления, людей, которые вас задевают и вызывают у вас то же самое чувство. Наверняка такие есть, вы же не будда ))

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Ирина Михеева

Хайп на чужом успехе. Тон статьи токсичный, она изобилует оценочными характеристиками («плохой», «преступный», «косноязычный», «вздор»), что даёт основание усомниться в её объективности. Больше всего похоже на обидки какие-то. Лучше написали бы полностью свою книгу на эту тему вместо топтания на чужой, может и почитали бы (но это не точно).

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

Ирина, здравствуйте! Я понимаю, что со стороны моя книжка – особенно если вы восхищаетесь информационным стилем или хотя бы просто уважаете его – должна казаться именно что «хайпом на чужом успехе». Но она такой не является. Если вы попробуете отбросить предубеждения и прочесть пять-шесть глав моей книжки, вы почувствуете: я просто очень люблю русский язык, моя книга – это слово в его защиту.

Я ни в коей степени не топчусь на «Пиши, сокращай». Я её анализирую, интерпретирую, переписываю. А «полностью своя книга» у меня есть.

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Santiago

Он и написал свою книгу, о чем и рассказал в статье.

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Aleksei Shabelskii

Ирина, +100500
Причем я не евангелист «Пиши, сокращай», но статья автора мегатоксичная и субъективная.

Ответить
Развернуть ветку
32 комментария
Влад. Бугаев (pptxman)

Луч света в темном царстве. Всегда считал "Пищи, сокрушай" чудовищной профанацией, но уж слишком эта книга была популярна, а я недостаточно владел темой, да и временем, чтобы вступать в дискуссию. Александр, спасибо, что сформулировали что же не так с этой книгой.

Ответить
Развернуть ветку
Чайка О.
сформулировали что же не так с этой книгой

Не могу причислить себя к поклонникам инфостиля или Ильяхова, но и текст А.Григорьева мне не понравился. Неубедительные возражения.

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Lauris

После этой статьи, "владения темой" не появляется - автор ничем не лучше Ильяхова и Сарычевой, просто стоит в другой крайности и пропагандирует словоблудие

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Александр Григорьев
Автор

Спасибо большое, Владимир!

Ответить
Развернуть ветку
Кирилл Грязин

Читал "Пиши, сокращай", но предпочитаю ориентироваться на классику Норы Галь.
Критические статьи - это хорошо, но, Александр, честное слово, посвятить целую книгу промыванию костей Максима и Людмилы звучит очень странно.) Не проще было бы написать чисто свое? Или так нагляднее?

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

Кирилл, спасибо за интерес! «Чисто своё» у меня есть )) А критическую книгу я писать вовсе не планировал. Так получилось само собой: я хотел осмыслить, что не так с информационным стилем, шёл от темы к темы – и вышла книжка. Мне искренне кажется, что она: а) ни в коей мере не злобная; б) нужная и полезная. Я показываю, как работать с логической стороной текста, выстраивать композицию, находить самые точные и выразительные слова и так далее. Просто в качестве исходных образцов плохого текста использую только один источник, но он богат на примеры ))

Я прекрасно понимаю, что со стороны – в первый момент, когда узнаёшь о «книге против инфостиля» – хочется покрутить пальцем у виска. Я бы и сам, наверное, ухмыльнулся и покрутил. Но уверяю вас: если вы начнёте читать мою книгу, вскоре убедитесь: и мой критический пафос, и объём критического высказывания целиком и полностью оправданы. Я лелею надежду, что «Пиши, переписывай» хоть в какой-то мере напоминает «Из заметок о любительской лингвистике» Андрея Зализняка.

Ответить
Развернуть ветку
Alexandr Tatarintsev

Я сам иногда критикую инфостиль, хотя уважаю труд Ильяхова и Сарычевой. Но вот Ваша критика очень слабая, простите. В примерах Вы просто спорите не с тем, что хотели сказать авторы, а со своим пониманием их слов. А оно неверное.
Перевожу. «Более 20 тысяч клиентов» имеет тот же смысл, что и «20 тысяч клиентов» в конкретном случае, поэтому можно безболезненно убрать одно слово. А чем меньше слов решают задачу текста, тем лучше.

Я уже не говорю про дефекты Вашего текста. Например, «4. Авторы «Пиши, сокращай» уверяют... Это самообман». То есть можно как-то уверять читателя и тем себя обманывать? А иллюстрируете Вы это необычное наблюдение анализом работ других авторов и редакторов?

Критиковать авторов инфостиля полезно, чтобы не ржавели они. Но у Вас пока не получилось.

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

Александр, разумеется, вы вольны оценивать мою критику как сколь угодно слабую. Но ваш комментарий убеждает меня, что я написал её не зря )) Вы читаете откровенно демагогический фрагмент «Пиши, сокращай» – и приписываете ему напрочь отсутствующий в нём смысл. И при этом совершенно игнорируете тот факт, что я – отказавшись от демагогических уловок – сократил текст в 2,5 раза.

Ответить
Развернуть ветку
14 комментариев
Константинъ

Странно, что «пшскрщ» нуждается въ переводѣ на русскій языкъ съ лаконичнаго и такого утилитарно-понятнаго инфостиля. Но всё равно остаются вопросы. Прежде всего, нужно доказать, что слово «болѣе» дѣйствительно лишнее, а для этого необходимъ контекстъ, причёмъ послѣдній можетъ выдвинуть именно это уточненіе на передній планъ по важности. Съ точки зрѣнія математики, 20 тысячъ — это округленіе и 16, и 24 тысячъ. Большая разница, скажу я вамъ. «Болѣе» говоритъ, что это не просто округленіе, а планка преодолена. А ровно 20 тысячъ можетъ быть барьеромъ, послѣ котораго система переходитъ въ другую лигу по нѣкимъ чётко обозначеннымъ критеріямъ. Въ общемъ, контекстъ... И вообще, если «болѣе» не важно, то, можетъ, и 20 не важно? Просто: «У насъ тысячи кліентовъ» или «десятки тысячъ» или «уйма». :) Важно то, что авторы «пшскрщ» неубѣдительно аргументировали конкретный свой совѣтъ, да ещё и растянули это въ огромное полотно текста. И послѣ всѣхъ разсужденій въ пользу округленія слово «болѣе» можно гармонично вернуть обратно, потому что оно тоже является округленіемъ, съ нѣкоторымъ уточненіемъ въ большую сторону.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Константинъ

«То есть можно как-то уверять читателя и тем себя обманывать?»

А мнѣ представляется, что «самообманъ» употреблено къ мѣсту: этимъ выражается надежда, что И. и С. сами искренне такъ считаютъ, а не намѣренно вводятъ читателя въ заблужденіе.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Виктор Петров

Если этот ваш текст - образец того, как надо, то лучше не надо.
Вы вообще не поняли, о чём и для чего "Пиши, сокращай".

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

Виктор, я привёл вопиющие примеры пустословия и косноязычия. Но всё равно «Пиши, сокращай» – эталон, а любой покусившийся на эту святыню – дурачок?

Ответить
Развернуть ветку
30 комментариев
Юрий Морозов

Вместо книги про то, почему Ильяхов и Сарычева сделали что-то не то, я бы с большим удовольствием прочел книгу про то, а как собственно надо.

Без отсылок к чужому тексту, без всех этих оскорблений авторов.

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

Юрий, я же ведь и показываю, как надо. Посмотрите, пожалуйста, ещё раз на статью выше. Я привожу фрагменты из «Пиши, сокращай», указываю на их недостатки и предлагаю приемлемые, на мой взгляд, варианты того же текста. А в книге ещё и объясняю, почему почти все главные идеи информационного стиля глубоко ошибочны.

Критика – естественное, здоровое явление. Она не может не быть адресной. Ильяхов и Сарычева распространяют ложные идеи и предлагают ужасающие образцы русской речи. Авторам «Пиши, сокращай» верят, на них равняются. Навыки редакторов, копирайтеров и журналистов деградируют, читатели получают ущербные тексты. Как тут не вмешаться и не сказать своё «не могу молчать»?

Ответить
Развернуть ветку
42 комментария
Дяченко Александр

Прочитал статью и ряд комментов под ней. Моё мнение.

У книги Ильяхова есть конкретная задача: "Сделать деловую речь читателей проще и информативнее". Задача же автора материала: "Высмеять работу Ильяхова". Уже с точки зрения задачи нет ни какой пользы в том, чтобы читать материал этого автора.

Я согласен с тем, что всегда можно сделать красивее текст, удачно добавив в него некоторые обороты речи. Однако, именно "удачно" это сделать сможет только тот, кто давно работает с текстом и глубоко понимает сферу. Книги же Ильяхова направлены на новичков и middle-спецов, которые чаще насыщают текст ненужной водой, усложняя понимание смысла.

Если книга автора, которая была прорекламирована в "разоблачающей статье", направлена лишь на критику Ильяхова и информационного стиля, то вопрос: "Что она может дать читателю?" Заложит ли она в читателя полезную "базу" по работе с текстом? - Не уверен. Вообще сомнительная задача делать книгу не решающую проблему читателя, а рассказывающую о том, что чужое решение проблемы не такое хорошее.

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

Александр, спасибо за ваше участие в дискуссии! И спасибо за то, что написали о своих возражениях и сомнениях спокойно, не упрекая меня в «токсичности» и «желании хайповать за чужой счёт». С удовольствием отвечу вам по пунктам.
1. Книга «Пиши, сокращай» обращена далеко не только к обычным носителям языка. Её главная аудитория – профессионалы: копирайтеры, журналисты, редакторы. И я её критикую именно как профессионал. Это внутрицеховая дискуссия, к которой, однако, я приглашаю примкнуть всех желающих.
2. Моя цель – не высмеять Максима Ильяхова и Людмилу Сарычеву, а опровергнуть их идеи. Я считаю их ложными, ведущими пишущее сообщество к непрофессионализму. И со всей надлежащей аргументацией объясняю, почему так считаю.
3. Критик не обязан предлагать решения проблемы. Да, в каждом втором споре неизбежно звучит фраза: «Критикуя – предлагай». Но, на мой взгляд, это не боле чем недомыслие. Представьте себе машину, которая едет в сторону обрыва. Критик предупреждает: «Там обрыв! Не надо туда ехать! Разобьётесь!» Он не обязан указывать, что делать водителю: остановиться, повернуть вправо или влево или сдать назад.
4. При том, что я считаю себя вправе «критиковать, не предлагая», предложение у меня как раз-таки есть. Оно сформулировано в подзаголовке моей книги. Я призываю коллег отказаться от симулякра (которым считаю информационный стиль) и вернуться к «традиционному редактированию». Слово «традиционное» здесь ситуативно. Речь идёт всего лишь о нормальном, профессиональном редактировании.
5. Основная часть моей критики направлена не на то, что Ильяхов и Сарычева пишут недостаточно «красиво», а на то, что они пишут бессмысленно. Их доказательства и рассуждения по большей части основаны на логических ошибках: манипуляциях, подменах, искажениях, передёргиваниях. К сожалению, так вышло, что до меня никто этого не замечал. И это (вернёмся к пункту 1) говорит о глубочайшем кризисе внутри пишущего сообщества. Потому что первейшая задача копирайтера, журналиста или редактора – это найти не «красивые» слова, а правильно организовать смысловую сторону текста.
6. Когда я критикую авторов «Пиши, сокращай» за то, что они пишут как будто не совсем по-русски, я вовсе не имею ввиду их неумение находить «красивые» слова. Я имею ввиду их неумение находить точные слова – те, которые: а) позволяют адекватно выразить мысль; б) сочетаются с соседними словами (так, чтобы фраза звучала естественно; ведь в русском языке между словами существуют незримые, но реально существующие связи).
7. Предмет моей критики (вновь вернёмся к пункту 1) – книга о редактировании, а не о менеджменте, испанской кухне или высадке американцев на Луну. Мои претензии к логическим ошибкам и косноязычию были бы неуместны во многих других случаях. Но в отношении книги о редактировании они целиком и полностью оправданы (поскольку редактирование – это искусство выстраивать логические непротиворечивые, учитывающие законы языка высказывания).
8. На теоретическом уровне я называю те установки, которыми, на мой взгляд, должен руководствоваться каждый пишущий человек. На практическом уровне – показываю примеры переработки неудачного (нелогичного или косноязычного) текста в приемлемый. Поэтому мне искренне кажется, что моя книга в высшей степени полезна.

Ответить
Развернуть ветку
МаришаК

Александр, а почему читатели должны прислушаться к вашему мнению? Какие показатели у ваших текстов, какие отзывы компаний?
Исходя из описания вашего профиля на VC, вы рекламируете свою книгу и всё.

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

МаришаК, отзывы я, конечно, могу показать, но это подход к теме с какой-то неправильной стороны. Ни отзывы, ни имена клиентов, ни заработки на самом деле могут вообще ничего не говорить о качестве работы. «Пиши, сокращай» – тому прекрасный пример. Бесконечно популярная и бесконечно вредная книжка. Если вас всерьёз интересует моя критика, пожалуйста, просто ознакомьтесь с ней. Для этого не нужно знать о моих достижениях. Если не интересует – скажите своё «фи» и переходите к более важным для вас темам.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Руфат Валиуллин

С одной стороны мне стало интересно купить и почитать ваши книги. С другой же стороны меня как и многих других оттолкнул тон статьи.

Бывает читаешь чьё-то мнение и думаешь: «Блин, мужик всё по полкам разложил, уважуха». Такое ощущение может сложиться даже если не согласен с автором.

Читая вашу статью я ощущал, что стою в магазине, где на кассе кто-то устроил скандал из-за того, что ему два рубля недодали.

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

Руфат, спасибо за ваше мнение! Может быть, моя интонация и впрямь неуместна для публичной дискуссии. Но она – искренняя, неподдельная. Я написал так, как написал, не для того, чтобы взбаламутить воду, а потому что мне больно за родной язык и профессии, с ними связанные. Более того, ознакомившись с моей критикой в полном объёме, возможно, вы подумаете: а ведь весь этот критический пафос оправдан ))

Кстати, если не секрет, какие именно мои формулировки вас покоробили? Можете ответить здесь или написать мне в личку.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Анастасия Хамидулина

Очень слабая критика: погрузились в субъективную оценку, фактов нет. Привели пару примеров из разбора, но слишком поверхностно. Если уж хотели раскритиковать, то надо было добавить больше примеров и доказательств, что не так у Ильяхова. Но видимо вы хотели просто привлечь внимание - это получилось, но вряд ли после такого слабого обзора много кому захочется прочитать книгу. Даже статья скучная и токсичная, при этом осуждаете авторов за косноязычие - ноно)
Удивительно, что вы где-то работаете копирайтером. Надеюсь, хотя бы не преподаете) Хотя если преподаете что-то вроде "Как писать для желтых газет", то вполне норм.
Книгу не поняли или вообще не читали - отсюда и критика такая неглубокая.

P. S. некоторые комменты позабавили "не читал, но осуждаю".

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

Анастасия, я читал и перечитывал «Пиши, сокращай» несколько месяцев к ряду. Не удивлюсь, если я понимаю её идеи лучше самих авторов )) А насчёт фактов вы попросту не правы. Например, в последнем пункте я показываю, что пренебрежение Ильяхова и Сарычевой к словам не имеет ничего общего ни к Норе Галь, ни к русской литературной традиции в целом. Главная идея первой версии книги – «смысл важнее слов» – это крайне вредная установка.

Вы не первый человек в этой дискуссии, упрекающий меня в токсичности. Упрёка не принимаю. Я искренне считаю, что популярность информационного стиля ведёт к страшной депрофессионализации пишущих людей, и честно отстаиваю своё мнение.

Ответить
Развернуть ветку
3 комментария
Матвей

Твоя критика слабая, скучная, токсичная и неглубокая... Моя критика сильная, интересная, пушистая и глубокая. Бугага :)))))))

Ответить
Развернуть ветку
Михаил

Абсолютно согласен с тем, что книга дико переоценена и возведена на вершину зря. Естественно, есть в ней и хорошие моменты, но делать из нее библию копирайтера - ошибка.

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

Михаил, очень вам признателен за слова поддержки!

Ответить
Развернуть ветку
Василий Митрофанов

прочитай вы книгу, знали бы, что "коллеги по цеху" — лютейшее тыщи раз обсосанное клише, а любое клише в тексте — это фи

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

Василий, я читал «Пиши, сокращай» очень внимательно и не раз. Возможно, сами Ильяхов с Сарычевой и их редакторы в «Альпине» не уделили этому тексту больше внимания )) Так вот: по моему мнению, авторы ошиблись почти во всём, почти всё исказили и – простите за грубость – переврали. Тема штампов – не исключение.

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Василий Митрофанов

и еще накину, что "библией пишущего человека" сами авторы свое произведение, насколько мне известно, не называли.

книга как раз про, что если вам неплохо бы уметь по работе писать тексты: письма, объявления, обращения к сотрудникам, заявление и все вот это, а вы не особо умеете, но хотите научиться на оценку "неплохо, то почитайте эту книгу, чтобы перестать пороть дичь.

то есть книга не для "пишущих" людей, уважаемый Александр, к коим вы себя видимо относите.

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Ульяна Ross

Вы оскверняете классику

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

Нет, я разрушаю иллюзию. Выступаю в роли мальчика из сказки о новом платье короля.

Ответить
Развернуть ветку
10 комментариев
Макс Мартин

Когда кто-то начинает верещать про падение профессиональных стандартов качества, будьте уверены, что перед вами человек, который никакого отношения к высоким стандартам не имеет.

Текст настолько вымученный, но с четким акцентом на переиздание "Пиши, сокращай" , что я всерьез задумался о том, что это какой-то миньон Ильяхова, который одновременно пытается продать очередной тираж своей старой тягомотины и первый тираж еще более заунывной песни, которая вроде как критикует его же старое детище. Старый рабочий прием. Как говорил Лу Перлман: "Там где МакДональдс обязательно появляется БургерКинг, там где Кока — Пепси, значит и за Backstreet Boys обязательно появится кто-то. Почему бы этим кто-то не стать нам самим?"

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

Макс, бывают разные ситуации. Иногда о падении стандартов «верещат» ретрограды, иногда – сумасшедшие, иногда – прохвосты. Но это не мой случай. Я предложил серьёзную, обоснованную критику.

Ответить
Развернуть ветку
Константинъ

Ну, если коротко о предметѣ горячей дискуссіи, то, какъ говорилъ нашъ незабвенный классикъ: «Эти Ильяховъ и Сарычева владѣютъ русскимъ языкомъ, точно своимъ крѣпостнымъ мужикомъ!» ;)

Ответить
Развернуть ветку
Роман Горбачёв

Эта книга офигительна

Ответить
Развернуть ветку
Чайка О.

Ну, это... прочитала я фрагмент для ознакомления (по ссылке).
Вы можете предложить авторам услуги редактора :)
Но в целом не вижу смысла в вашем труде. Почему-то вспомнила суету в "Лаокооне" М.Веллера.

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

Ольга, ваше мнение учтено!

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Oleg Izt

Критику они заслуживают, но вы не на то нацелились.

Ответить
Развернуть ветку
Александр Григорьев
Автор

Олег, а на что бы вы предложили мне (или другому гипотетическому критику) нацелиться?

Ответить
Развернуть ветку
227 комментариев
Раскрывать всегда