Суд отменил решение волгоградского УФАС признать незаконной рекламу сети «Ёбидоёби» Статьи редакции
УФАС считало неэтичными наружные баннеры с надписью «Не материмся и вкусно готовим. Набор "Кунили" 2 кг. Ёбидоёби Sushi &Rolls».
- Постановление признал незаконным Арбитражный суд Красноярского края. Соответствующий иск сети доставки суши и роллов «Ёбидоёби» с просьбой пересмотреть решение приняли к рассмотрению ещё в ноябре 2022 года. Стороны могут обжаловать текущее постановление в течение десяти дней, говорится в заключении.
- УФАС по Волгоградской области хотело обязать компанию выплатить штраф в 200 тысяч рублей за нарушение закона о рекламе. Суд отменил это требование.
- Сеть «Ёбидоёби» начала работать в Красноярске в 2016 году. Тогда же на её скандальное название пожаловалось Управление архитектуры Красноярска, но комиссия антимонопольной службы не нашла признаков нарушений.
- В 2021 году волгоградское УФАС признало наружную рекламу компании в Волгограде нарушающей требование закона о рекламе и рассказало, что намерено добиться смены названия сети.
- В апреле 2023 года Арбитражный Красноярский суд обязал «Ёбидоёби» изменить название юрлица — из-за того, что оно противоречит принципам морали. Он признал, что оно «может вызывать стойкую ассоциацию с нецензурным словом у неограниченного круга лиц». В компании говорили, что обжалуют решение, так название юрлица «никак не взаимодействует с потребителями».
- По словам сети, «Ёбидоёби» в переводе с японского языка означает «День недели — суббота». Но регулятор отказался это учитывать. Японский не считается государственным или распространённым языком в России, поэтому оценивать нужно прежде всего русскоязычную транслитерацию, говорилось в решении.
- «КуниЛи», по давним замечаниям компании, тоже переводится — как «государство».
19K
показов
17K
открытий
2
репоста
Накатикаявъебука — футбол.
Акомутохеровато — больница.
Ну, а что на счёт КуниЛи?
Ну это явно не японский. В японском языке нет звука Л. То есть очевидно, что подыскивают слова, созвучные с непотребщиной на русском. И необязательно это должно быть на японском. Могу подсказать: в испанском языке тоже много слов, смешно звучащих в русскоязычном обществе.
Причем тут Л? Куни то имеются. Вот в чем дело - и много других 😉
国
国入り
Huevo?
Комментарий удален модератором
Agua de horchata?
Так "государство", написали же в статье :)
Да ебтвоюжмать)
бляха от сандалика
Новое название для роллов!