{"id":14293,"url":"\/distributions\/14293\/click?bit=1&hash=05c87a3ce0b7c4063dd46190317b7d4a16bc23b8ced3bfac605d44f253650a0f","hash":"05c87a3ce0b7c4063dd46190317b7d4a16bc23b8ced3bfac605d44f253650a0f","title":"\u0421\u043e\u0437\u0434\u0430\u0442\u044c \u043d\u043e\u0432\u044b\u0439 \u0441\u0435\u0440\u0432\u0438\u0441 \u043d\u0435 \u043f\u043e\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432 \u043d\u0438 \u043a\u043e\u043f\u0435\u0439\u043a\u0438","buttonText":"","imageUuid":""}

«Яндекс Браузер» добавил автоматический перевод видео с китайского языка Статьи редакции

Пока технология работает с видео на YouTube.

  • «Яндекс» научил нейросети переводить видео с китайского и автоматически накладывать русскую озвучку, рассказала компания. В пресс-службе отметили, что теперь есть «достаточная технологическая база» для работы с другими сложными языками — например, корейским и японским.
Источник: «Яндекс»
  • Чтобы научить нейросети, разработчики обработали 1,5 млн видео с помощью специального алгоритма и выбрали 100 тысяч примеров с качественными субтитрами на севернокитайском языке. Соответствие аудио и субтитров важно, потому что по ним нейросеть учится понимать речь, пояснили в компании.
  • На первом этапе перевода нейросети выучили 6500 иероглифов, каждый из которых читается как слог. Чтобы нейросеть научилась их понимать, разработчики закодировали необходимый для работы с китайским словарь в виде 10 тысяч токенов. Один токен равен одному слогу или сочетанию двух слогов. Также нейросеть обучили делить сплошной поток иероглифов на смысловые отрезки, чтобы точнее синхронизировать перевод с речью.
  • Также разработчики обучили нейросети понимать четыре тона, которые в китайском определяют смысл сказанного. Тон — это мелодический рисунок голоса, каждый слог с повышением или понижением голоса может означать разные вещи.
  • «Яндекс Браузер» сам предложит перевести видео с китайского на YouTube после того, как пользователь его откроет. Для этого ему нужно нажать кнопку «Перевести видео». «Чуть позже» компания добавит перевод для китайской видеоплатформы Bilibili.
  • «Яндекс» добавил автоматический закадровый перевод любых англоязычных видео в YouTube и других сервисах в «Браузере» в сентябре 2021 года, а в ноябре — закадровый перевод видео на французском, испанском и немецком. В августе 2022-го — синхронный перевод прямых трансляций.
Переводим видео с китайского

Особенности языка, которые преодолел Яндекс Браузер.

0
298 комментариев
Написать комментарий...
Цой жив

А кто-нибудь вообще смотрит видики на китайском?

Ответить
Развернуть ветку
Migel Servantes

Я смотрю. Сейчас это популярная тема из-за санкций приходится много работать с китайскими заводами, в том числе смотреть их видеопрезентации и прочее. Жаль нельзя скачать с переводом.

Ответить
Развернуть ветку
Цой жив

Звучит логично. А предприяютию не проще нанять сотрудника со знанием китайского?

Ответить
Развернуть ветку
Ivan Mart

Допустим у предприятия есть 10 человек, которые ищут поставщиков и мониторят всякое разное. Переводчик каждое видео будет переводить?)

Ответить
Развернуть ветку
Цой жив

Если предприятие работает с Китаем, мне кажется это логично, чтобы сотрудники говорили по-китайски.

Ответить
Развернуть ветку
Михаил Барабаш

нескольких топов, которые говорят по-китайски, заиметь можно
А вот если рядовых закупщиков с хорошим знанием искать, то это анриал. Людей с внятным китайским в России не так чтобы много. Придётся перейти к практике "Лишь бы китайский знал, а профессии научим". А практика эта глубоко порочна

Ответить
Развернуть ветку
Цой жив

Подожди.. если у человека искать товары в Китае, он обязан знать китайский. Не понимаю о чем дискуссия может быть

Ответить
Развернуть ветку
Михаил Барабаш

Ещё раз, на российском рынке труда нет достаточного количества соискателей со знанием китайского. Так что можно не дискутировать, а сворачивать торговлю с Китаем.

Ответить
Развернуть ветку
295 комментариев
Раскрывать всегда