Некоторые названия подлежат дополнительной проверке, и для их использования может потребоваться согласие или лицензия. К ним относятся такие термины, как "Банк", "Строительное общество", "Чартерный", "Кооперативный", "Имперский", "Королевский", "Сбережения", "Займы", "Страхование", "Гарантия", "Перестрахование", "Управление фондами", "Инвестиционный фонд", "Траст", "Попечители", "Торговая палата", "Университет", "Муниципальный" или их эквиваленты на иностранных языках.
Подскажите, как с вами связаться?
Павел, здравствуйте
Вы можете связаться с нами по почте info@shileconsulting.com или через форму обратной связи на нашем сайте shileconsulting.com/ru
Ранее известная как Международная коммерческая компания, она была переименована в Британскую Колумбию в 2004 году, когда Закон о компаниях международного бизнеса на Британских Виргинских островах заменил Закон о компаниях международного бизнеса.
Что я сейчас прочитал?
Для создания Британской Колумбии важно ориентироваться в конкретных нормативных и операционных аспектах, регулирующих деятельность этих организаций, и соблюдать их. Ниже приведены наиболее важные наблюдения:
Для создания чего?
Возможно, вы имели ввиду Business Company. Однако...