Duolingo перешел на нейросети: как они создают новые курсы и лишают работы людей

Duolingo перешел на нейросети: как они создают новые курсы и лишают работы людей

И снова в заголовках Duolingo — правда, теперь это не смешной мем про зеленую сову, преследующую нас в кошмарах за пропущенные уроки, а страшная реальность, в которой машина лишает человечество работы. Компания анонсировала запуск 148 новых языковых курсов, созданных с помощью генеративного ИИ. Это самое масштабное расширение в истории платформы. Казалось бы, праздник многоязычия! Но не тут-то было — ведь одновременно Duolingo признает: людей все чаще заменяют алгоритмы.

Отказ от человеческой экспертизы

Если одни видят в этом торжество технологий, другие — увольнения и падение качества. Пока официальные лица Duolingo гордо рапортуют об эффективности и масштабировании, внутри компании идет тихий, но тревожный поворот к полной автоматизации. По словам СЕО Луиса фон Ана, они «постепенно перестанут использовать подрядчиков для задач, с которыми справляется ИИ». Более того, он прямо заявил: новые сотрудники появятся только в тех командах, которые не могут автоматизироваться. Простыми словами — если тебя может заменить нейросеть, Duolingo тебе уже не рад.

На фоне этого объявления соцсети вскипели. Пользователи жалуются, что курсы стали хуже, в заданиях появляются ошибки, а голосовые тренировки звучат как робот, делающий вид, что он француз. Некоторые и вовсе удаляют приложение, считая, что гонка за ИИ-прогрессом убивает то, за что люди вообще любили Duolingo — внимание к деталям, живой язык и ощущение, что ты учишься у людей, а не у алгоритма.

Прогресс семимильными шагами

Компания, впрочем, смотрит на ситуацию иначе. «Чтобы действительно учить миллионы людей, нам нужно много контента — быстро и качественно», — говорит фон Ан. Он уверяет, что ручной подход просто не масштабируется: дескать, без ИИ на создание этих курсов ушли бы десятилетия. Поэтому лучше уж искусственный интеллект, чем вообще ничего. Идея ясна: обучить мир — любой ценой.

Тем временем среди 148 новых курсов появились и достаточно редкие — вроде зулу, хатха или даже нескольких вариантов креольского. Правда, пока все они рассчитаны на новичков, и для обучения продвинутому уровню придется подождать. В помощь — функции вроде Stories, или обучения чтению через небольшие тексты, DuoRadio — это аудирование в виде подкаста — и другие ИИ-фишки.

Так что теперь мы имеем Duolingo нового типа — быстрого, автоматизированного и немного бездушного. Платформа перестраивается с человека на машину, и делает это вполне открыто. Возможно, это и есть цена за массовое обучение. А может, просто эпоха, в которой зеленая сова тоже пошла на сокращение штата.

Как думаете, станет ли дуолинго лучше от этого нововведения?

1
2 комментария