Уровень перевода, на мой взгляд, примерно одинаково плох. Отметим положительные моменты: Deepl, видимо, распознал формулировку "видели бы вы" (сравните с вариантами других переводчиков на фото); Google точно подобрал выражения "любезно кланяясь", "прическа с сумасшедшими кудрями", Яндекс перевел "доверительно тряс ей руку", а ChatGPT целиком объединил первое предложение таким образом, что в нем наконец появился смысл.
Но в итоге - ни один перевод использовать невозможно. Что делать в таком случае?
Ну Deepl можно даже не рассматривать, так как он через 1,5 первода начинает модальные окна вываливать с рекламой. Просто кусок дерьма.
Хм, я пользуюсь через комп с расширением adblock, такой проблемы не возникало
Подскажите, пожалуйста, почему в бюро переводов пишут, что не используют машинный перевод, и простят за перевод 600-800 руб., а есть бюро переводов, использующие машинный нейронный перевод с вычиткой профпереводчикои, ставят цену 300 руб.