Интересный момент: однажды компания Ксерокс запустила рекламную кампанию в попытке перестать быть именем нарицательным. Их слоган был: «You cannot “xerox” a document, but you can copy it on a “Xerox” brand copying machine». Перевод: «Вы не можете отксерить документ, но вы можете отсканировать его, используя копировальную машину Xerox».
Что-то я с kleenex не поняла, при чем они тут?
Как я понял - это не относится к РФ. Возможно, где-то еще это стало нарицательным.
А. да. в США.
https://en.wikipedia.org/wiki/Kleenex
Наверное ещё можно добавить имя нарицательное «гандон».
ой, ну так называют практически всех моих коллег )))
😂
https://vc.ru/u/331418-lyubov-salihova/688326-chto-takoe-generic-trademark-vershina-marketingovogo-iskusstva-ili-udachnyy-random
прикольно, что у нас с автором статьи почти одновременно пришла мысль сделать такой материал
Наверно одни и те же ресурсы читаете )