Там, где зеленее. Любовь, Варшава

Там, где зеленее — рубрика в рамках проекта SMM-кочевники. Удачно мигрировавшие SMM-специалисты расскажут как они к этому пришли и как им там за границей живется.

Там, где зеленее. Любовь, Варшава

— Расскажи о своем бекграунде: из какой страны переехала, кем работала/училась до этого, как давно в SMM.

Я родилась в Киеве. Жила там до 17 лет, окончила старшую школу и думала куда поступать. Меня всегда интересовала психология, но качество психологического образования в Украине было сомнительным. Помимо этого, я жаждала свободы и независимости, путешествий и новых знакомств, поэтому мысль об учебе за границей меня всегда вдохновляла. До переезда в Варшаву я не занималась SMM, но даже сам факт того, что я родом из города, в котором SMM развит на очень хорошем уровне, мне впоследствии ооочень помог 😁

— Как решилась на переезд? Почему именно эта страна и город?

Я выбирала между Францией и Польшей. В каждой стране я рассматривала только тот вариант, где я свободно говорю и учусь на их языке. Для меня знание языка страны, в которой я проживаю, это не только про возможности, но и про уважение к этой стране и ее гражданам. Думаю, люди это тоже чувствуют и к таким «иммигрантам» относятся теплее.

Варшава была ближе и дешевле, чем Париж. Польский я без напряга выучила за год до уровня Б2, в то время как французский я учила всю жизнь и до сих пор не знаю 😂😅. Многие мои друзья, одноклассники и знакомые тоже переезжали в Варшаву, поэтому уже с первых дней тут было с кем выпить кофе или пойти на Павильоны (барная улица в Варшаве).

— Что было самым сложным в переезде? Как хорошо знаешь язык той страны?

На момент переезда у меня был сертификат об уровне Б2, я чувствовала себя вполне уверенно, но при этом делала огромное количество ошибок. Дело в том, что я говорю на трёх славянских языках: украинском, русском и польском. По началу их схожесть играет на пользу: слова запоминаются легко и быстро, грамматика всегда понятна. А потом наступает такой момент, когда ты вроде бы и знаешь чужой язык (в моем случае польский), но слепо не замечаешь некоторые мелкие ошибки в окончаниях, предлогах или идиомах в повседневной речи. От этого очень сложно отучиться. Помогает только чтение книг и друзья-поляки. А ещё лучше парень-поляк, тогда уж точно научишься говорить.

Самым сложным в переезде для меня был скрытый национализм, который присущий многим полякам. Они никогда не скажут тебе этого в лицо (разве что самые низкие слои населения и в пьяном виде), но в большинстве они не особо любят русских и украинцев. А также немцев, французов, китайцев, евреев, арабов, испанцев, турков и других «brudasów i czapatych”. Больше всего поляки любят поляков, и очень долго они сидят в своей ракушке и не будут общаться с тобой ближе, чем «привет-пока». Но в какой-то момент, когда лёд треснет, они оказываются очень добрыми, тёплыми и надежными людьми. Они запишут тебя в круг своих друзей и продолжат также настороженно и недружелюбно относиться ко всем людям других национальностей, кроме тебя. Ты — исключение. Ты уже для них хороший.

Этот гиперболизированный пример хорошо иллюстрирует то, в чем именно у нас с ними разный менталитет — если русские открыто проявляют свою любовь или ненависть к кому-то, то по поляку ты этого никогда сразу не поймёшь. Если русские с тобой сразу начнут или не начнут общаться, полякам требуется время.

— Как проходит твой день? В каких локациях ты работаешь? Русский фриланс или работа в новой стране?

Я начинала в команде из 2 человек (я и подруга) в качестве сммщика. Мы взяли несколько проектов, одним из них был баблти Tian Fun Tea, который мы с нуля и одного маленького Bubble Tea Shop’a довели до уровня, на котором вы его видите сейчас и расширения до нескольких филиалов по всей Варшаве. Нам классно удалось создать хайп вокруг этого места (привет возможности польского ТикТока👋🏼) и получился классный кейс, благодаря которому мы нашли других крутых клиентов.

(Кстати, вместо него мы могли тогда взять другой проект — только появившийся на тот момент бренд молодого белорусского дизайнера Hiaynderfyt. Сейчас его украшения носят Настя Ивлеева, Егор Крид и другие звезды. Сложно даже теперь сказать, какая из этих двух опций была «правильным выбором»😅, обе классные).

Мой бизнес был зарегистрирован легально ещё с самого начала нашей работы, однако бренд агентства мы особо не формировали. Наша стратегия была такой — будем этим заниматься, когда будет много стабильных клиентов. В какой-то момент мы почувствовали потолок своей занятости — один человек не может качественно делать смм для более 5 проектов, даже когда это работа в команде из фотографа/дизайнера, копирайтера, таргетолога и stories-менеджера. Сейчас я заканчиваю автоматизацию процессов и все ещё ищу человека с идеальным польским на создание stories (и да, польский должен быть безукоризненным. Это тот случай, когда одна ошибка и ты ошибся из-за одного русифицизма, можно потерять огромное количество клиентов).

В общем, сейчас я работаю над созданием бренда своего агентства. Возможно, пора записываться на курс Никиты по личному бренду😁

А территориально работаю я везде: дома, в кафешках, в гостях, путешествиях. Это мне и нравится в моей работе — я не привязана ни к какому месту.

— Что самое классное и самое сложное в твоей миграции? Чем жизнь там отличается от жизни здесь?

Сразу задумалась, что для меня здесь — это в Варшаве, а там — это в Киеве, а для читателя это наверное наоборот.

Самое классное то, что уровень жизни в Польше выше, чем в Украине. Здесь чистые улицы с идеальными дорогами, дешевые авиабилеты в любую точку Европы и даже мира.

Люди более воспитанные, инвестиций в страну приходит больше. Денег здесь больше, а значит большее ты сможешь заработать 😁

Самое сложное для меня то, что в какой-то момент у меня слишком размылось понятие дома и близких друзей. Дом там, где семья или же там, где твоя жизнь? Лучшие друзья — это те, с кем знаком с 2 лет или же те, с кем тут видишься каждый день? Это был момент трансформации и надо было все перестроить по-новому. И в голове, и снаружи.

— Как русскоговорящие комьюнити?

Здесь невероятно много «наших» ребят, молодых и не только. У меня очень много друзей из Украины, России и Беларуси. Это круто, но некоторые изолируются в этой зоне комфорта и совершенно не ассимилируются с польской средой, что плохо для сммщика. Ведь, ещё раз повторю, поляки другие и важно чувствовать их менталитет.

— Как там востребованность на специалистов?

Хороший сммщик нужен везде, а вот средний сммщик в Польше — не всегда. Если в Киеве у каждой чебуречной будет идеальный профиль на инста, то здесь я часто сталкивалась с тем, что мелкие бизнесы, такие как кафе, рестораны, салоны, воспринимали SMM как что-то вроде «иногда постить фотки с текстами на Фейсбуке». До того, как эти люди становились нашими клиентами, посты в Инстаграм делала, обычно, менеджер заведения и возможно даже без доплаты. Посты были миксом из фоток какого-то блюда на телефон, повара во время его обеденного перерыва и идеально качественной проф. фоткой для их меню. Все подряд, в общем.

Если грамотно представлять свои услуги и делать качественный результат — у вас точно найдётся много клиентов. Я вижу очень много возможностей на таком сыром рынке, как Польша. Имея русские знания об SMM, понимание польского менталитета и голову на плечах, можно достичь очень хороших результатов.

Под пониманием польского менталитета в констексте SMM, я имею ввиду то, что важно понимать, что «зайдёт» поляком. Можно сделать идеальнейший, вылизанный профиль кафешки/клининга и тд на инстаграме, но туда не будут ходить люди. Почему? Потому что такая идеальность и «brak ludzkości» создаст у них впечатление, что это дорогое и какое-то слишком вычурное место, а он ведь простой человек. Он лучше пойдёт в прачечную с каким-то дурацким названием, типо «Постирушки», а не в сервис по чистке одежды «NeoClean». И так во всем. Здесь есть тонкая грань между модно, круто, но все ещё по-свойски, и вычурно, пафосно и слишком идеально.

— Основные запросы на услуги и их стоимость?

Контент (фото, копирайтинг, сторис), ведение Фейсбука и Инстаграма, а также сотрудничество с блогерами — топ. Но я, как таргетолог, раскрываю клиентам возможности рекламных кампаний и с одним из наших клиентов, магазином премиум-косметики для волос Maanu, мы делаем отличные результаты и они уже точно не откажутся от такого классного инструмента, как таргетинг.

— Может ты знаешь какие-то топовые агентства?

Две девушки из Беларуси открыли агентство 2increatives и сейчас сотрудничают с модными польскими брендами и классными заведениями. Для меня они — топ.

Но также есть классное польское агентство Whites, которое тоже специализируется на Social Media. Стараюсь не зацикливаться на пионерах польского маркетинга и строить компанию на стыке трендов и спроса.

— С чего нужно начать и как решиться на переезд?)

Нужно получить визу. Есть с студенческие, рабочие и фиктивные (есть такие университеты, в которых люди числятся для документов для визы за небольшие деньги, а также есть фирмы, в которых ты числишься сотрудником за небольшие деньги тоже для визы). Очень много информации можно об этом всем найти на русском.

После этого стоит найти жильё и купить билет на самолёт. Все как везде:)

— Как для тебя выглядит przecietny поляк?

Попытаюсь избежать стереотипов. По-моему наблюдению, przeciętny Polak закрытый и религиозный. С первого взгляда, они тихие и скромные, но на самом деле каждый из них достаточно амбициозный. Они воспитанные, любят все такое «na luzie», чтоб никогда не показать, что они очень сильно стараются, сильно готовятся, наряжаются и тд и тд. Все это не про поляков. Они придерживаются социальных норм общества, им важно чужое мнение. Они не святые, но имеют также ряд положительных качеств. Они семейные, ответственные, смотрят на жизнь без иллюзий, работящие и рациональные. Поляки другие, но классные.

Начать дискуссию