Эти английские фразы устарели. Не используйте их

Эти английские фразы устарели. Не используйте их

Английский язык — это живая система, где изменения происходят на всех уровнях: от базовой лексики, изучаемой на первых уроках, до быстротекущего сленга соцсетей. Но если вчерашний мем устаревает за сезон, то некоторые классические слова и фразы из учебников медленно выходят из обихода десятилетиями. В наше время важно понимать, что некоторые «фундаментальные» слова теперь звучат как речь из другой эпохи, поэтому лучше их избегать.

Почему фразы устаревают сейчас быстрее чем когда-либо?

Глобализация, влияние социальных сетей, платформ с вертикальными видео и поп-культуры ускорили цикл жизни слов. Фраза может стать «вирусной» и умереть за один сезон. Кроме того, сегодня повышенное внимание уделяется инклюзивности и этикету — это быстро отправляет в архив выражения, связанные с стереотипами, внешностью или способностями.

Классические архаизмы — то, что вам преподавали

Вы учили эти слова как основу, они корректны с точки зрения словаря, но их активное использование выдает, что ваш английский застыл в учебнике 20-летней давности.

1. Pupil (Ученик)

Почему устарело:

В британском английском это слово до сих пор используется в официальных документах или для обозначения учеников начальной школы, но в 99% повседневных ситуаций в США и при международном общении оно звучит необычно и формально. В американском английском оно практически вымерло.

Современная альтернатива: “Student”. Универсально для любого возраста и уровня. “Schoolchild” для младших школьников в контексте, где важно подчеркнуть возраст.

Пример: “The pupils were in the classroom” → “The students were in the classroom”.

2. Form (Класс, год обучения в школе)

Почему устарело:

В самой Британии его используют, но все реже, особенно в международном контексте. Для не-британцев это создает путаницу. Американская система с “grades” (классами) стала доминирующей в глобальной поп-культуре (фильмы, сериалы).

Современная альтернатива: “Grade” (AmE) или “Year” (BrE). “Year 10” понятнее, чем “Form 4”.

Пример: “He is in the twelfth form” → “He is in Year 12 / in his final years of high school”.

3. How do you do? (Как идут дела?)

Почему устарело:

Классический формальный приветственный вопрос, на который традиционно отвечали тем же “How do you do?”. Сегодня это музейный экспонат. Звучит крайне старомодно, почти как театральная реплика.

Современная альтернатива: более нейтральный, всем известный вопрос “How are you?” (хотя и это уже часто просто форма вежливости).

4. Telephone, television ( Телефон, телевизор (в речи)

Почему устарело:

Полные формы “telephone” / “mobile phone” и “television” в повседневной разговорной речи почти не звучат. Они кажутся излишне полными.

Современная альтернатива: phone, TV.

Пример: “I'll give you a call on my phone”. “Let's watch something on TV”.

Нейтральные фразы, которые стали старомодными

Эти фразы еще не стали музейными экспонатами, но их уже можно заменить другими, чтобы осовременить свой английский.

5. How is it going?

Почему устарело:

Фраза не исчезла полностью, но ее популярность как универсального приветствия резко упала. Она начала восприниматься как шаблонная и безличная, особенно среди молодежи.

Современная альтернатива: “What's up?” (остается базовым выражением), “How are you doing?” (чуть живее), “How have you been?” (если давно не виделись), “How's everything?” или просто сочетание “Hey” + кивок головой.

“How is it going?” сейчас может прозвучать так, будто вы робот или только что вышли из учебника диалогов. “What's up?” или даже невербальное приветствие, а следом “Good to see you” звучит естественнее.

Именно нюансы живого, а не учебного общения мы разбираем в наших онлайн-группах. В ILS мы учим не просто фразам, а тому, как они реально работают: все слова и выражения «проживаются» в разговоре, чтобы ваша речь звучала аутентично с первого слова.

6. It was nice to see you / It was nice meeting you (в конце встречи)

Почему устарело:

Не грамматически, а интонационно. Эти фразы стали настолько автоматическими, что потеряли искренность. Часто их произносят уже на ходу, повернувшись спиной.

Современная альтернатива: более личные варианты “It was great catching up!” (если знакомы), “Really enjoyed the conversation!”, “Let's do this again soon”. Или просто теплое “Take care!” или “See you!”.

Устаревший сленг: выбираем новое

1. "That's so random!" – раньше означало «странно, неожиданно». Сейчас воспринимается как клише периода начала 2000-х.

Современная альтернатива: "That's so arbitrary / weird," или просто "What?!" с соответствующими лицом и интонацией.

2. "Slay" в качестве общего одобрения (популярное в 2021–2023 годах). Звучит слишком массово и потеряло остроту.

Современная альтернатива: "They ate that / left no crumbs," "It's giving [качество]", или более узкий сленг из конкретных коммьюнити.

3. "Crazy" / "Insane" в значении "невероятный, очень" (That's crazy!). Теперь это выражением считается стигматизирующим ментальные расстройства.

Современная альтернатива: "Unreal," "Wild," "Intense," "Mind-blowing."

4. "To master something" в контексте изучения навыка. Все чаще подвергается критике из-за исторических коннотаций (master / slave) в англоязычных кругах.

Современная альтернатива: "To become proficient in," "To get the hang of," "To learn inside out."

5. "A blind spot" в метафорическом значении. В эпоху внимания к инклюзивности используется осторожнее.

Современная альтернатива: "A gap in knowledge / awareness," "An oversight."

Устаревшие формальные и деловые клише

Искусственный интеллект в деловой переписке и новые нормы коммуникации убили эти фразы.

1. "Please do not hesitate to contact me" — этот штамп деловой переписки 2000-х в наше время звучит многословно или слишком официально.

Современная альтернатива: "Feel free to reach out," "Let me know if you have questions," "I'm happy to discuss further."

2. "At the end of the day" — избитая фраза для подведения итога.

Современная альтернатива: "Ultimately," "When all's said and done," "The bottom line is."

3. "Think outside the box" — клише для креативности. Сама фраза уже давно “inside the box”.

Современная альтернатива: "Let's find a fresh approach," "Challenge the assumptions," "Shift the perspective."

Бытовые фразы, которые выдают «старый» английский

1. "Roll down the window" —в эпоху электронных стеклоподъемников звучит как архаизм. Даже "open the window" (в машине) используется реже.

Современная альтернатива: "Could you lower / open the window?"

2. "Hang up the phone" — в эпоху смартфонов с сенсорным экраном "закончить вызов" — это tap "End".

Современная альтернатива: "I'll let you go," "Talk later," или просто "End the call."

3. "Rewind the video" — для поколения, не знавшего кассет, это просто "go back".

Современная альтернатива: "Go back a bit," "Scroll back."

4. "My ears are burning" (кто-то говорит обо мне). Старомодная идиома, конечно, она актуальна в узких кругах, но есть и другие выражения.

Современная альтернатива: "I must be getting mentioned somewhere" или "Someone's typing my name in the group chat."

Как оставаться на уровне и не звучать старомодно?

1. Проверяйте себя: убедитесь, что вы не застряли на “pupil” и “how do you do”.

2. Обновляйте слой повседневного общения: меняйте автоматические фразы вроде “how is it going” на более свежие.

3. Будьте осторожны со сленгом: если не уверены, что фраза все еще на пике, избегайте ее. Нейтральная речь лучше устаревшего сленга.

4. Слушайте и имитируйте: самый верный способ — слушать речь носителей вашего возраста в актуальном контенте.

5. Практикуйтесь в реальном времени: теория бессмысленна без практики. Разговорные клубы в ILS — идеальное место, чтобы «прощупать» актуальность фраз. Вы не только услышите, как говорят другие, но и в безопасной обстановке попробуете новые выражения и получите фидбэк.

Язык — это живой организм. Фразы, которые были на пике в 2020 году, в 2026 могут безнадежно устареть. Ключ к успеху — осознанность, внимательность к тому, как говорят вокруг, и готовность отпускать старое, осваивая новое. Говорить современно — значит говорить так, чтобы это звучало естественно здесь и сейчас, от первого приветствия до последней шутки. Не бойтесь начать свой путь к другому английскому, присоединяйтесь к онлайн-группам ILS и учитесь с носителями не выходя из дома.

6
3 комментария