А все-таки — почему "биткоИн"? Зачем уродовать язык? Биткойн должен быть.
Правила транскрипции с английского на русский, по справочнику Р.С. Гиляревского и Б.А. Старостина [1985]: дифтонг [ɔɪ] пишется как “ой”.
Все аналогичные заимствования из английского в русский, как и транскрипция имен/названий, используют именно «ой» — бойлер, спойлер, джойстик, пойнтер, Вест-Пойнт, Зойдберг.
Аналогичные локализации в остальных языках с кириллической письменностью (Монгольский, Болгарский, Македонский) – все как один используют «биткойн».
А все-таки — почему "биткоИн"? Зачем уродовать язык? Биткойн должен быть.
Правила транскрипции с английского на русский, по справочнику Р.С. Гиляревского и Б.А. Старостина [1985]: дифтонг [ɔɪ] пишется как “ой”.
Все аналогичные заимствования из английского в русский, как и транскрипция имен/названий, используют именно «ой» — бойлер, спойлер, джойстик, пойнтер, Вест-Пойнт, Зойдберг.
Аналогичные локализации в остальных языках с кириллической письменностью (Монгольский, Болгарский, Македонский) – все как один используют «биткойн».
(отсюда https://bitnovosti.com/chto-takoe-bitcoin/)
Потому что взяли мою фамилию нагло и добавили букву!)
Забыли про Андройд
Потому что оно "в оригинале" произносится через "и". Так же, как и android.
почему-то очень напоминает это все тюльпановую революцияю.