Согласно закону, государство будет контролировать заимствования иностранных слов и ограничит употребление других языков в публичном пространстве. Тексты на иностранном языке должны быть переведены на русский к 2025 году, если применяются в следующих сферах: информация для потребителей товаров; государственная деятельность; деятельность организаций, судов, оформление документов; реклама и СМИ.
Не понимаю зачем переводить зарубежные название ,можно оставить как есть и все ,все равно названия на слуху да и даже ,если кто то неправильно говорит ,то не любое название можно написать русскими буквами корректно
российским компаниям адаптация на русский язык точно никак не помешает:)))
классно, что разобрали с разных сторон как бренды адаптируются к изменениям)
вряд ли пожилые люди правильно читали название Локситан, а сейчас стало все четко
вот бы кто-то провел исследование, чтобы сравнить количество и средние чеки продаж до/после изменений
да такая статистика точно есть, просто не все бренды готовы раскрывать внутреннюю кухню 🙂