Кстати, «Бархатные ручки» это ж Юнилевера бренд, и во всех англоязычных материалах они его переводят как Silky Hands. Да и в принципе про руки как-то чаще satin и silky, чем velvet )
Вот да, Velvet как образ чего-то легкого и бархатного в англоязычном нейминге встречается намного реже, чем silky. Но satin еще реже, зато есть cotton, тоже как обозначение чего-то мягкого и натурального.
Кстати, «Бархатные ручки» это ж Юнилевера бренд, и во всех англоязычных материалах они его переводят как Silky Hands. Да и в принципе про руки как-то чаще satin и silky, чем velvet )
Вот да, Velvet как образ чего-то легкого и бархатного в англоязычном нейминге встречается намного реже, чем silky. Но satin еще реже, зато есть cotton, тоже как обозначение чего-то мягкого и натурального.