"Literally" может сбить с толку, потому что оно может означать как "на самом деле, буквально", так и "в очень сильной или экстремальной форме"! Пример:
•"I was literally freezing waiting for the bus" (it was extremely cold)
"Я буквально замерзал, ожидая автобус" (было очень холодно)
• I’m literally starving — обычно это преувеличение (Я буквально умираю с голоду)
VS
"I literally died laughing" (I laughed a lot, but not literally died).
"Я буквально умирал со смеху" (я много смеялся, но не умер в буквальном смысле).
Совет: Всегда проверяйте, нужно ли вам употребить это слово в буквальном значении.
На моем канале я раскрыла разницу между двумя очень похожими по звучанию и правописанию словами: "affect" и "effect". Если вам также интересно узнать, в каких случаях употребляется то или иное слово, переходите по ссылочке и ставьте сво