Как учить английский программистам

Самое важное в изучении английского – понять ЗАЧЕМ Вам это надо и надо ли это вообще. Без этого понимания у Вас не будет ни мотивации, ни необходимости применения языка на практике.

Зачем?

Жёсткое, но реальное мнение – если Вы хотите стать профессионалом в такой интенсивно развивающейся отрасли, как программирование, Вы обязаны выучить английский хотя бы на уровне B2. Без английского – Вы плохой специалист. Огромное количество важнейшего контента не переводится на русский. А иногда переводится так, что лучше бы не переводили.

Требование к английскому для джуна

  • быстрое чтение и правильное понимание технической документации или статьи о программировании
  • минимальная коммуникация с заказчиком (при крайней необходимости)

На первых этапах этого более чем достаточно.

Изучение технического английского в разы проще, чем просто изучение английского

Всё потому, что специализированная литература чаще пишется на symbol english – без сложных речевых оборотов и времён типа Future Perfect in the Past. Необходимы Вам будут максимум 5 базовых времён. Для понимания технического текста Вам достаточно понимать все слова по отдельности – на хитросплетения времён и фразовых глаголов можно забить. Неизвестные слова не придётся учить долго – их не больше тысячи. Любая узкоспециализированная лексика крайне ограничена.

Самая распространённая проблема – это комплексы из-за ошибок. Можно говорить плохо, но уверенно. Ни один американский или европейский заказчик не станет Вас исправлять – максимум переспросит. Говорите, как умеете. В противном случае можно ждать лучшего момента годами вместо реальной прокачки скилов.

Если Вы знаете 5 слов на английском – Вы готовы к практике. Тогда ищите способы практиковаться:

  • нетворкинг
  • lunchclub.ai
  • discord с другими разработчиками

Помните, что в иностранной компании Вам могут отказать не за уровень языка, а за уровень коммуникаций. Отсутствие улыбки, жестикуляции, неприветливость намного хуже, чем неправильное произношение.

Как учить слова

В первую очередь установите расширение для Google Chrome (например, Lingua Leo), которое позволяет по клику на слово увидеть его перевод в зависимости от контекста, а также сохранить незнакомые слова в собственный словарик. Так учёба будет эффективной и даже незаметной.

Схема пополнения вокабуляра:

  • учить по 20 слов в день – 10 по дороге на работу, 10 перед сном
  • на следующий день повторять их
  • регулярно изучать программирование, читать документацию и встречать уже изученные слова

Так можно догнать планку в 1000 слов за 2 месяца!

Советы

  • Не переходите на русский никогда. Если Вы не знаете, как перевести какое-либо слово, то Вы должны передать его значение с помощью других английских слов. Как компилятор C++ пишут на языке C++, так и английский язык нужно изучать с помощью английского языка.
  • Соцсети, ПК, телефон – всё должно быть на английском.
  • Смотрите фильмы с субтитрами. Продолжайте смотреть, даже если не понимаете перевод. Странный совет, но доверьтесь, – он работает. Ваш мозг будет сопоставлять слова и значения. Оригиналы, подкасты, книги, видео на ютубе . Вам не нужно понимать каждую деталь. Главное – улавливать смысл.
  • Пользуйтесь Reverso Context и UrbanDictionary.
  • Пойте на английском для улучшения произношения.

В IT нет барьеров. Они есть в Вашей голове.

О том, как попасть в IT-сферу с нуля, рассказываем на бесплатном занятии (регистрация).

1212
9 комментариев

С детства аниме, игры, сериалы и все с сабами, как то само выучилось...

5
Ответить

За игры плюс. В школе был немецкий, но ради Metal Gear для NES выучил инглиш ещё в средней школе сам. Спасибо товарищу Кодзиме за моё счастливое детство, так сказать :D

1
Ответить

Аниме с англ сабами конечно тот ещё экспириенс, особоенно когда ещё Японский немного знаешь.

Ответить

"Для понимания технического текста Вам достаточно понимать все слова по отдельности" когда я был студентом, мне показывали перевод, кусочек, сделанный спецами соседнего педвуза, все слова они поняли и перевели, только вот смысл ушёл.

1
Ответить

Я думаю, тут имеется в виду, что в айти литературе нет сложных оборотов, времен, метафор и тд, поэтому можно по факту переводить, как есть

1
Ответить

как-то вот так выучилось :)
https://www.youtube.com/watch?v=3W40tBACFbI

1
Ответить

Весьма interesting, ведь всё understandable, о чём talking. :D

1
Ответить