Bra is not just a boob holder

Бюстгальтер это не просто предмет одежды для поддержания женского бюста, но и символ борьбы за свободу и освобождения женщин от мужского деспотизма.

В английском языке есть выражение "bra burning" – дословно "сжигание бюстгальтера", на самом деле это метафора женского освободительного движения (Women's Liberation Movement) которое возникло в США в 1960-х годах.

На горнолыжных курортах можно увидеть деревья украшенные этим предметом женского гардероба и бусами. Единого мнения как появилась эта традиции нет. Одни утверждают, что это была своего рода форма протеста. Другие говорят, что это просто традиция – к концу сезона на некоторых курортах относятся толерантно к катанию на лыжах в голом виде.

Вывешенный на улицах бюстгальтер также является символом борьбы женщин с раком груди.

Например, во многих населенных пунктах в Норвегии можно видеть такое зрелище в октябре.

Норвежское онкологическое общество и Общество рака груди совместно организуют кампанию "Розовая лента". Развешенные детали женского туалета это способ привлечь внимание всех к проблеме.

Водители грузовиков на стоянке вывешивают на окно бюстгальтер. Это знак "не беспокоить я с дамой".

Согласно словарю ямайского английского языка "bra" на сленге означает – брат. "Bra" is Jamaican slang for “brother,” according to the Dictionary of Jamaican English.

Глядя на это видео, фраза "fancy hanging out" приобретает новый смысл.
The bra tree
The bra tree
Bra is not just a boob holder
Bra burners – сжигательницы бюстгальтеров США 
Bra burners – сжигательницы бюстгальтеров США 
2
Начать дискуссию