ПО IP

+9
с 2025

Юрист по интеллектуальным правам.

3 подписчика
1 подписка

Спасибо за внимательность!

При подготовке статьи я проверил только словарь иностранных слов РАН, в котором даже после вашего комментария слово "Барбершоп" мне обнаружить не удалось. Также не нашел упоминание этого слова и в орфоэпическом словаре РАН.

Но, как оказалось, оно действительно присутствует в орфографическом словаре РАН, что является досадным упущением с моей стороны.

В свою очередь стоит учитывать и мнение Роспотребнадзора, который в своем руководстве (https://clck.ru/3SXdX9) указал, что регулирование ст.10.1 направлено на "предоставление возможности потребителю ознакомиться с информацией без словаря, переводчика, знания иностранных слов", а также, что для проверки стоит рассматривать именно словарь иностранных слов РАН.

Если обратить внимание на само распоряжение правительства №1102-р, то да - можно сделать вывод, что все слова входящие в данные словари считаются частью государственного языка.

Но вместе с этим наличие слова только в орфографическом словаре РАН, который регламентирует исключительно написание словарных единиц, не отвечает цели регулирования статьи 10.1.

Формально - вы правы, слово входит в орфографический словарь РАН, а значит является частью русского языка.

Фактически - наличие правильной формы написания слова "Барбершоп" не означает, что потребитель может ознакомиться с информацией без словаря, переводчика или знания конкретно этого слова.

Поэтому ситуация в данном случае на самом деле спорная и стоило выбрать что-то более очевидное для иллюстрации работы закона

Всегда рад помочь разобраться. Может у вас возникли какие-то дополнительные вопросы по теме?

1

В любом случае такие положения всегда лучше прописывать в договоре, чтобы ни у кого не возникало вопросов. Но если договор был с юрлицом или физлицом, которое не создавало само произведение, то да - исключительные права автоматически перейдут заказчику

3