Давайте рассматривать конкретную задачу: нужно сидеть в районе 80-100км от города, рядом должна быть вода, не в поле, поселок не более 50 домов. Все это обеспечит вам достаточно приватности и доступа к природе, чтобы отдыхать, а не ездить от одной толпы людей к другой.
больно читать этот кал. вам кажется, что вкрапления английских фраз выглядят круто? русские слова недостаточно круты? они плохо передают суть?
Вот не соглашусь. Отлично написано.
Английский вообще не мешает. Возможно потому, что я его более-менее нормально знаю, и он меня ничуть не раздражает.
Автору - спасибо.
Чтобы понять насколько комично глуповато выглядят эти вставочки ин инглишь, можно посмотреть какой-нибудь индийский фильм. Там модная молодежь тоже так говорит: хэллоу гайз, ахалай-махалай...
Разберу Ваше короткое предложение: Слово "Фраза" - греческое слово, Вам недостаточно русского языка? А праславянский язык мы как будем считать? Как иностранный? Или как наш? Праславянский и русский имеют огромные различия, но один произошёл от другого.
Бросьте уже заниматься фигнёй, ассимиляция одного языка в другой это естественный процесс, без этого языки не развиваются.
Привожу цитату из статьи Русской газеты, где лингвисты пишут про заимствования в русском и английском языках, далее слова Людмилы Кругляковой про английский: "По подсчетам лингвистов, во втором издании Вебстеровского словаря только 35% исконных английских слов, остальные 65% - заимствования."
И что теперь - англичанам обосраться?
Давайте так, если Вы так же лаконично и коротко, соблюдая семантику, сможете выразить слово "эко-коливинг", используя исконно русское слово, то я Вам пожму виртуально руку. В противном случае - не выпендривайтесь и адаптируйтесь к эволюции языка. Ну не приживётся какое-то слово - само отвалится и без Вас.
Даже не заметил
Комментарий недоступен
Абсолютли верно подмечено )