Выбрав жильё в семье, в которой у меня входили завтрак и ужин, я реально надеялась, что буду много говорить на английском с местными и проникнусь их культурой. Здесь, как повезет и насколько вы готовы к житью по чужим правилам. Моя хозяйка - престарелая, но активная бабулька, не очень хорошо и не очень много говорила на английском и, к моему, сожалению, плохо знала достопримечательности и историю страны. Завтраки были очень скудные, они прописаны в правилах школы: 2 тоста, мюсли, дешевый плавленый сыр, растворимый кофе или чай из пакетиков. С ужином нам повезло больше: старушка любила готовить и старалась разнообразить овощами, знаю, что в других семьях меню состояло только из пиццы и пасты. В итоге, мы покупали в супермаркете более сносную еду и сок на завтрак. А растворимый кофе - это, конечно, для меня был одним из первых шоков, не самый сильный.
Опять этот мусорный Skyeng.
Сорян, но статья ни о чём, какая-то тётка поехала от балды потусить на Мальту, а там городские пляжи грязные. И скайенг.
И русский у неё так себе. Зачем переводить идиомы? Мне вечно хочется треснуть тех, кто пишет "дорожная карта" (road map) по-русски в обозначении "плана действий", а тут ещё и "короткий лист" - долго думал, а что это такое, пока не дошло, что это shortlist.
Не совсем понятно, почему выбрана Мальта для обучения. Исходя из отзывов моих знакомых, которые, замечу, жили по 2-3 года там, с английским там совсем не отлично. А вот море, солнце - да, за этим ехать стоит.
Зачем везде использовать слово кейс, вы же не на Мальте?
Был кейс у моей знакомой, ... У вашей знакомой был опыт я правильно понял?
А когда возник кейс, что мой оплаченный учебный день попал на праздник... У вас возникла ситуация, так?
Возможно, это был первый кейс у агента... У вашего агента это был первый опыт?
Чехол же. Инглиш!
что мешает вам говорить иностранцам то же самое?
Венгру:
- за то, что вы творили с евреями во время второй мировой, вас вообще следовало два раза через концлагеря прогнать
Итальянцу
- ну конечно, куда нашему мудозвону до вашего кобелино (намек на сексуальный похождения Берлускони)
Немцу
- а нефиг воевать с нами зимой, прочитать температурные сводки было трудно?
Вот у людей, поставивших мне минусы - правильная психическая реакция на поучения какого-то левого рака с горы.
Просто обратите внимание - иногда эти замечания мы принимаем к сердцу, как автор статьи, а иногда заслуженно посылаем их источник в баню. Может быть, второй вариант не совсем цивилизованный, но принимать к сердцу замечания левых людей, пусть даже они иностранцы - это плохой путь в плане ментального здоровья. Тем более, они оформлены в таком виде, что героине выдвигаются претензии за те дела, к которым она не имеет никакого отношения. Как это сделал я в заминусованном комментарии.
Разве она входила в Венгрию, чтобы подавить восстание?
Разве она уже успела показать немке свою непредсказуемость?
Ну, про звон яиц пропустим - может, итальянцу виднее. В любом случае говорить об этом женщине, не очень умно.
Люди, которые делали такие заявления, просто не очень умны, поэтому не принимайте их заявления к сердцу. Они фактически сказали вам то же самое, что я в грубой форме написал в заминусованном комментарии.
PS: то же самое относится ко всем отрицательным комментариям, которые здесь начали накапливаться. Берите от незнакомцев только лучшее, а плохое игнорируйте )
И да пребудет с вами Нейро-Будда.