Локализация китайской игрушки Лабубу на российском рынке
История неведомого зубастого зверя Лабубу — это не только мем и вирусный тренд. На первый взгляд, кажется, что это просто очередная странная игрушка. Но за этой «странностью» прятался реальный потребительский интерес — причём массовый.
В этой статье я, Сергей Параев, расскажу, как мы раскрыли спрос на продукт исходя из визуального, поведенческого и культурного контекста.
Заяц, которого все видели, но никто не может назвать
У Лабубу высокая визуальная узнаваемость. Его видели миллионы: в TikTok, в рилсах, в китайских распаковках. Но как его ищут?
- «страшная игрушка заяц»
- «лабубу оригинал»
- «зубастый клоун»
- «почему у лабубу такие зубы»
Проблема в том, что формального семантического ядра не существует. Классические инструменты (Ahrefs, Google Suggest, Яндекс Вордстат) предлагали малую часть из того, что реально искали люди. Причина проста: пользователи не знали, что ищут. Они описывали внешний вид, эмоцию, контекст, но не название.
Итак, SEO-задача: вытащить реальный спрос и разложить его по понятным кластерам.
Выйти за рамки поиска и понять культуру Китая
Первое, что мы поняли — «обычный» сбор семантики не сработает. Нужно идти туда, где Лабубу живёт по-настоящему: в Китае.
Мы сделали мультиканальный анализ:
- Taobao и JD.com — с помощью парсинга названий, описаний и заголовков карточек мы поняли, как Лабубу описывают продавцы. Именно они первыми дают маркеры: "злой", "виниловая фигурка", "серия цирк".
- Xiaohongshu (小红书) — китайский аналог Pinterest и Instagram. Там мы искали хэштеги и фразы, которыми делились сами пользователи, особенно коллекционеры.
- Douyin (китайский TikTok) — анализировали видео с игрушками: какие названия серий звучат чаще, какие вопросы задают в комментариях.
Мы увидели совершенно другой язык. Там были запросы вроде:
- labubu 精灵 (лабубу эльф)
- labubu 恶魔款 (лабубу демон)
- labubu 真伪对比 (сравнение оригинала и подделки)
Мы не просто перевели эти фразы, а локализовали их под российский паттерн поведения. Потому что у нас пользователи редко ищут серии — они скорее спрашивают «зачем у него такие зубы?» или «что за страшная игрушка с сердцем».
Люди ищут эмоции, а не товар
Следующим шагом стала систематизация. Мы разбили весь поток запросов по паттернам, которые были ближе к визуальному и поведенческому восприятию, чем к каталожной логике.
Получилось несколько рабочих кластеров:
- По сериям: Scary Night, Circus, Demon Series
- По образам: заяц-клоун, розовый с сердцем, с маской
- По эмоциям: грустный, злой, жуткий
Такая структура оказалась куда ближе к реальному поведению покупателя, чем любые SKU или внутренние названия бренда.
Под каждый кластер — отдельная посадочная. Уникальные URL, визуальные ориентиры (галереи, сравнения), адаптированные тексты.
Например:
- /labubu/kloyn-figurka/ — для всех, кто искал «лабубу клоун», «страшный заяц из тиктока»
- /labubu/demon-seriya-2024/ — под запросы из Douyin и JD.com
- /labubu/kupit-original-vs-copy/ — закрывает боль: как отличить оригинал от подделки
Каждая страница снабжена микроразметкой, перелинковкой, блоками «смотрите также». А главное — подстроена под поведенческий интент: посмотреть, сравнить, убедиться, купить.
Важно было выстроить сценарии перехода. Чтобы пользователь, попавший на страницу «страшного зайца», не остался в воздухе.
- Из карточек — переход на серию
- Из серии — на FAQ «что значит лабубу», «чем отличается оригинал»
- Из FAQ — на карточки, сравнение, инструкции
Результаты за 1,5 месяца
Мы получили:
- +47% органического трафика к разделу Labubu
- +37% новых уникальных запросов, которых не было ни в одном сервисе
- Рост на 18–24 позиции по кластеру «лабубу + серия»
- Попадание в FAQ-блоки и подборки с изображениями в Google
История с Лабубу — это не просто SEO-кейс. Это пример того, как вирусный продукт без структуры можно превратить в рабочий контент-маркетинг. Китайцы видят в нём арт-объект. Россияне — странную, жутковатую игрушку, которую хочется подарить. А SEO-специалист — связь между ними.
Именно это мы и сделали!