Начали смотреть, а какие аналоги есть в истории русского языка? На что можно заменить англицизмы, более того, как сделать это нестандартно и ярко? Для этого собрали несколько популярных англицизмов в нашей сфере и подобрали к ним по 3 аналога из разных исторических эпох в истории России. Смотрели старорусские варианты, жаргоны из 90-х, и современные аналоги. Самым сложным оказалось соединить слова по смыслу. Лендинг — современное слово, но чем его заменить? Тогда пошли от ассоциаций. Например, взяли слово короб. Короб — это изделие, в котором можно что-то хранить. Ровно также и на лендинге мы храним информацию, портфолио, контакты и многое другое. Кстати, многие пользователи верно подметили, что некоторые слова заимствованы из Французского языка, как бонвиан или саквояж – согласны и планируем доработать этот момент.
Развитию языка никакая законодательная инициатива не будет препятствием. Этих начинаний (после очередного острого приступа псевдопатриотизма) было стопицот, и все они были смыты пеной времени.
Уж на что Сталин был упёртый со своим использованием повсеместным буквы Ё. И чо? Её сейчас пользуются только отъявленные ёфилы.
Так что, побалуются депутаты, словят хайп и сами об этом забудут.
А уж остальной народ и подавно...
"Короб" больше подходит для слова "бэклог", т.к. туда всё время что-то складывают
Бэклог - это долгий ящик
Кстати, тоже вариант. Вариаций правда большое количество)
Ну неееет :( Горшочек, не вари. Почему никто не ругает врачей за латынь, но все стебут причастных к маркетингу за англицизмы? Не понимаю.
Мы не стебем!
Полный хохотач!