Доступен на YouTube, Vimeo и других платформах.Для перевода с французского, немецкого и испанского используется та же технология, что и для английского, объявила компания. Она распознает речь, превращает её в текст, переводит его, а после синтезирует голос и совмещает его с видео.Перевод стал быстрее и лучше совпадает с картинкой, рассказали в компании. Он доступен в «Яндекс.Браузере» для Windows, macOS, Linux, iOS и Android и в приложении «Яндекса» для Android и iOS. Запустить опцию в мобильном приложении можно через голосового помощника «Алису».Количество доступных для перевода языков будет увеличиваться, добавил руководитель «Яндекс.Браузера» Роман Иванов.«Яндекс» добавил автоматический перевод видео на английском в «Браузере» в сентябре 2021 года. Ограничения действуют на лицензионный контент — например, сериал Netflix сервис не переведёт. Есть два голоса — женский и мужской.Закадровый перевод в «Яндекс.Браузере»#новость #яндекс #яндексбраузер
Вот тут команда Яндекса молодцы. Переводит с англ доволен сносно. Есть косяки, но смотрибельно
Комментарий недоступен
На самом деле очень крутая технология и я действительно рад что Яндекс её активно развивает
Рад, что бесплатно! Разработка таких инструментов стоит дорого.
Разработка таких инструментов стоит оклада того, кто этим занимается. Поэтому не ссыте в уши, если не знаете!
Прошу добавить возможность выбора перевода: озвучка или субтитры которые автоматически формируются. :)
Это лучшее, что сделали в Яндексе за последние годы для русскоговорящих людей. Готов даже забыть многие неприятные моменты в отношениях с брендом.