Совпадение русского и английского в идиоме
Бывало выдать нецензурную брань а потом сказать, нисколько не жалея о сказанном: "Простите за мой французский". В английском тоже есть такое выражение, слово в слово: "Pardon my French". Используется как псевдо извинение за публичное ругательство - точь-в-точь как в русском. А теперь вопрос, знатоки, чем таким нам всем не угодил французский, что…
5
показов
20
открытий
Английский с нуля. Урок 1 из 60. Артикли и Present Simple
11
показов
55
открытий