Фразовые глаголы – это те, которые состоят из, собственно, глагола и предлога. Иногда предлога и наречия. Одни логично понятны. Другие – интуитивно. Однако значения большей части вы ни в жизни не распознаете. Перевод составляющих фразовый глагол по отдельности не то, что не поможет, а окончательно запутает. В этом чуть ли не главная сложность английского. У времён есть какая-никакая система. В модальности можно разобраться. А вот фразовые глаголы…Они ж ещё и меняются. Конечно, основные застыли и чуть ли не слились в единое слово. Но сленговые обновляются регулярно.Почти у всех фразовых глаголов имеется не одно, а сразу россыпь значений, порой совершенно не связанных друг с другом. И практически каждый фразовик дублируется синонимом и даже синонимами. Но когда у носителя есть выбор между обычным глаголом и фразовым, он с большей вероятностью выберет второе. Потому что воспроизвести из памяти частотный глагол пусть и с коротким предлогом-наречием куда проще, чем что-то длинное и менее популярное. Фразовые глаголы неформальны – поэтому их так любят носители и ненавидят изучающие английский. И всё же справедливости ради стоит заметить, что и в русском есть что-то подобное. Это глаголы с суффиксами. Вот смотрите.Ходить:ЗАходить, Уходить, ПОДходить, ПРИходить, ПЕРЕходить, НАходить(ся), Сходить, ДОходить, СНИСходить, ВОСходить, ОБходить, ОТходить, ПОходить, ПРОходить, РАСходиться, ИСходить.Водить:ЗАводить, Уводить, ПОДводить, ПЕРЕводить, НАводить, Сводить, Вводить, ВЫводить, ВЗводить, ИЗводить, ДОводить, НИЗводить, ОБводить, ОТводить, ПОводить, ПРОводить, РАЗводить(ся), ПРИводить.Получается, у нас перед словом и слитно, а у англичан – после глагола и раздельно с предлогом. Так и живём с ними – противоположно. Задачи решаем схожие, а методы…Как учить?СписокТак себе метод, но встречается. Это когда берётся рандомный набор фразовиков и зубриться. Если обладаете способностью быстро и надолго запоминать списки, можете попробовать. По глаголуХватаем любой конкретный глагол в словаре и выписываем его значения с предлогами и наречиями – знаменитые «ромашки: в центре глагол, а вокруг варианты. И примеры не забываем – там же в словаре и везде, где получится найти. Смотрим текстовые варианты и видео. Тот же Youglish незаменимый. Пробуем «на язык», проговариваем, составляем свои фразы. Закидываем в карточки – ну пусть будет Anki. И ставим на повторение. В принципе, схема рабочая. С одним недостатком – нет единого контекста.В контекстеПодход практикуется в учебниках, где лексика и грамматика разбита по темам для лучшего усвоения. Например, «Работа» – и вот вам фразовики: take on – браться за, приступатьcarry out – доводить до конца, завершатьtake over – принимать дело, брать на контрольstep down – подать в отставкуfollow up – упорно следовать, доводить до конца head up – возглавлять Сюда же тексты, упражнения, тесты, задания, видео, аудио, работа в классе – и вот уже вы сами используете фразовики, как будто знали их всю жизнь. Действенно, конечно, но нужен УМК (учебно-методический комплект), курс и преподаватель.По предлогу-наречиюОбратная «ромашка»: в центре служебная часть, глаголы лепестками. Скорее для разнообразия способов. Для красоты, в общем.НикакКак ни странно, этот подход оказался для многих наиболее эффективным. С трудом представляется ситуация, когда все фразовые глаголы с их значениями необходимо выучить вот прям за неделю, например. Вы ж в любом случае занимаетесь английским, читаете тексты, слушаете аудио, смотрите фильмы, блоги, общаетесь устно и письменно – и везде будут вам попадаться фразовики. Уточните у преподавателя, заглянете в субтитры, словарь, переспросите у собеседника, догадаетесь наконец. Попробуете пару раз сами – и за уши не оттащишь от этих глаголов. Будете их использовать, как родные «приставочные». То есть не put up with, а put_up_with – в одно слово, да.Только не увлекайтесь. Помните, что фразовые глаголы характерны для разговорной речи. У них у каждого есть синонимы на стиль-два повыше. Удачи в изучении английского!