Переводчик, владеющий широким спектром тематик и при этом выдающий качественный результат, — очень редкий персонаж. Если к нам приходит переводчик, утверждающий, что он — универсал, то прежде чем давать ему серьезные заказы, мы долго тестируем его на разных тематиках. И если мы видим, что этот “универсал” силен в конкретных тематиках, то по ним и сотрудничаем. Но, как правило, в реальности после первых двух-трех переводов становится понятно, что человек не разбирается нормально ни в одной теме.