“А она что у вас иностранка?”- спрашивают случайные свидетели английской речи от моей дочери.

-Нет, просто мы с детства живем на 2 языках, на русском и на английском.

В основном люди реагируют вполне положительно, проявляют любопытство, иногда просто искоса наблюдают и прислушиваются, иногда не обращают никакого внимания.

Именно МЫ пока нигде с негативом не сталкивались, хотя от знакомых слышали много разных историй

В своем сообществе такой образ жизни называется искусственным билингвизмом (ИБ)

ИБ - это когда с раннего возраста или рождения искусственно создается среда для второго языка: бытовой английский, игры, прогулки, книги, мультфильмы, аудиокниги и тд на иностранном языке

Бывает, что родители разделяют языки между мамой и папой, разделяют по дням, по часам или по активностям

Случается, что ребенок начинает говорить именно на английском, а потом в среде уже осваивает русский, бывает, что сначала это микс, но потом все встает на свое место

Мы начали разговаривать на английском языке, когда дочке было 1,5 года

Это были песни, потешки, игры по 15 минут

В принципе все то же самое, что каждая мама делает на русском языке.

Все начиналось просто ради любопытства, интереса, все развивашки и игры согласно возрасту и потребностям ребенка.

Хотя людям чаще всего представляется иная картина: ребенок сидит за столом и мама тыкает пальцем в книгу и заставляет ребенка читать или писать.

Нет, это происходит совершенно не так! (У нас точно не так).

Это увлекательный процесс и для мамы, и для ребенка, когда мозг маленького человека наиболее открыт для принятия новой информации, для впитывания всего нового, и уже не особо важно на каком языке.

Далее в нашей жизни все пошло по нарастающей, больше игр, книг, времени на английском и первые фразы и предложения на английском.

Далее поиск единомышленников в нашем городе и создание англо-среды, встречи с такими же семьями и организация мероприятий на английском языке, походы и экскурсии на английском языке, англо-лагеря и полное погружение.

Для нас это было какое-то волшебство, что-то невероятное, хотя казалось бы, мы ведь живем среди билингвов: все окружающие нас люди, которые говорят на 2 языках: казахский, таджикский, узбекский, армянский и др., это же наша реальность.

Но когда ты искусственно создаешь среду не своего родного языка, и видишь успехи, то это нечто невероятное.

Это был долгий путь, нашей дочери уже почти 6 лет.

Сейчас она свободно говорит на 2 языках, смотрит мультики в оригинале, общается в путешествиях с англоязычными детьми и взрослыми, изучает математику, науку, окружающий мир на английском языке, читает и пишет согласно ее возрасту.

На 2 языках! Мы так же бережно относимся и к русскому языку.

А самое главное, она даже не понимает, что ей что-то надо было учить, как это происходит в школе, для нее это часть жизни, в ней живет 2 языка, 2 культуры, у нее есть понимание, что все люди разные и это нормально.

А я, как мама, получила уже на данный момент большое сообщество мам, объединенных одними ценностями и целями, а это колоссальная поддержка и мотивация.

Поэтому если кто-то задумывается начать этот путь вместе со своим ребенком или нет, то однозначно это того стоит, ведь не только ребенок постоянно растет и совершенствует свои навыки, но и взрослому приходится быть на шаг впереди, постоянно учиться, чтобы дать больше своему ребенку.

После пары лет жизни на 2 языках, вы забудете, что такое языковой барьер, ведь это же та самая ежедневная практика, которой нам так не хватает в жизни.

Именно мое увлечение языками привело меня к созданию блога, к созданию своих авторских материалов для детей, для обмена опытом и своими идеями, так как в свое время мне очень не хватало именно информации и единомышленников, чтобы понять, правильно ли я все делаю и куда идти дальше.

Всем изучающим язык желаю не терять мотивации на этом пути, ведь все возможно, и в 5 и в 55, главное правильный подход, ваша мотивация и увлеченный преподаватель, который вам покажет, что все возможно.

22
Начать дискуссию