Разбираем фразу mir ist NACH...

Разбираем фразу mir ist NACH...

Услышала я какой-то НАХ - сказала мне студентка.
Каждый раз когда я работаю со студентами на das Problem, я начинаю замечать мелочи в немецком.
Потому что настроила свой радар на мелкие ошибки в речи студента, а анализирую я постоянно 😀
И вот такой навык -видеть мелочи - у меня на все переносится - на лексику и аутентичные структуры тоже. Так что я не просто скроллю ленту в инсте, но и выискиваю сокровища 😀
Часто студенты что-то спрашивают такое, как бы они сказали на русском, а я им подсказываю немецкий эквивалент.
Например, очень странная штука, но очень ходовая и разговорная.
Мы знаем, что чтобы сказать «я бы хотела, я хочу», у нас есть Lust haben, wollen и möchten.
Но ещё есть „mir ist nach etwas“
И немцы вкручивают этого Франкенштейна так умело, что и не заметишь и не поймешь. А в речи вообще проглотится и услышится НАХ 😀ну што ты будешь делать.
Примеры:
Хочу пиво
📌Ich bin nach einem Bier (имеется ввиду кружка, порция, поэтому с артиклем)
Я редко завтракаю, но сегодня ЗАХОТЕЛОСЬ ЭТОГО
📌Ich frühstücke so gut wie nie aber heute ist mir DANACH
я вообще делаю что хочу
📌ich mache alles, wonach mir ist
а если не хочу, можно добавить НУЛЬ 00000 😀🤌
вообще не хочу с тобой говорить
📌mir ist null danach, mit dir zu reden
я не хотеЛА этого (как в примере - не хотела сегодня никуда - ни в бассейн, ни к морю)
📌mir WAR heute null danach, an einem See zu sein
Во как!

Начать дискуссию