У Минска есть три клише: чистый город, хорошие дороги и ИТ. Если над первыми двумя мы часто посмеиваемся, то третьим, наоборот, гордимся и рассказываем, как «технологичность» делает город более европейским.
А по-русски можно писать? Не на суржике русского и английского, а на русском!
А то - "ивент" (и всё такое...)...
Понимаю, что может быть сложно, если проводить много времени в англоязычной среде - дали бы проверить носителю перед публикацией!
Ну, или на белорусском писали бы... (хотя - понимаю - не тот ресурс! Здесь мало тех, кто читает по-белорусски).
А то - право слово... не очень приятно читать!
Или для технарей это требования неподъёмные?
Мы сами не замечаем, как зарубежные слова внедряются в русскую речь: кейс, опенспейс, диджитал, воркшоп. И оно будет продолжать внедряться. Они удобнее и короче.