«Kak eto po-russky»: марки автомобилей, в названиях которых ошибаются

Животрепещущая тема «как открыть рот и не попасть впросак» становится ещё более деликатной, когда речь заходит об установлении партнёрских отношений. Правила хорошего тона диктуют запоминать или сразу записывать имя собеседника, чтобы не оконфузиться при первом же обращении. Однако далеко не всегда удаётся уделить достаточно внимания названию его компании и особенно - правильному произношению.

«Kak eto po-russky»: марки автомобилей, в названиях которых ошибаются

Под кириллической лупой мы рассмотрели, как правильно называются бренды из мира моды. В большинстве случаев они имеют отношение к индоевропейской группе языков, а значит наши шансы на интуитивно корректное произношение достаточно высоки. Совсем другое дело - отрасли, в которых по большей части представлены азиатские марки. Например, авто- и моторынок, где в последнее время заметно выросло количество китайских партнёров и связей.

Что ж, не вопрос. Разминаем свой клаксон и приступаем к тренировке. Продолжаем разбираться, как правильно произносятся названия брендов, в которых чаще всего ошибаются. Для упрощения по-прежнему используем кириллическую форму.

  • BAIC - БэйЦи
  • Baojun - БаоЦзюнь
  • BMW (Вayerische Motoren Werke) - БэЭмВэ
  • BYD (Build Your Dreams) - БиУайДи
  • Changan - ЧанъЯнь или (русифицирован.) Чангáн
  • Chery - Чери
  • Chevrolet - Шевроле
  • Datsun - Датсун
  • Dongfeng - Дунфэн
  • FAW - ФАВ
  • GAC - Гак
  • Geely - Джили
  • Great Wall - Грейт Уóлл
  • Haval - Хавейл
  • Hongqi - Хунцы
  • Hyundai - Хёндэ
  • Isuzu - Исудзу
  • JAC - Джак
  • Kaiyi - Кай И
  • Koenigsegg - Кёнигсегг
  • Kunlun - Кунь Лунь
  • Lamborghini - Ламборгини
  • Lixiang - Ли сянь
  • Mercedes - Мерседес
  • Mitsubishi - Мицубиси
  • Omoda - Оу Мэнда или (русифицирован.) Омóда
  • Peugeot - Пежó
  • Porsche - Пóрше
  • Renault - Рёнó
  • Qingqi - Чинчи
  • Sehol - Сехóл
  • Ssang-Yong - Сан-Ён
  • Suzuki - Судзуки
  • Tank - Тан Кэ
  • Toyota - Тоёта
  • Voyah - Вóйя
  • Xpeng - Сяопэн
  • Yuanhang - Юаньхáн
  • Yuanzhi - Юаньчжи
  • Yuehu - Юэху
  • Zeekr - Зикр
  • Zotye - Зóти

Привыкнуть сложно, но возможно. Тренируйтесь с удовольствием! В конце концов, если воскресный фитнес, то только такой)

22
реклама
разместить
1 комментарий

Комментарий удалён модератором

Всё так, хотя порой процесс знакомства получается настолько скомканным, что при всём желании имя не запомнить. Но тогда это отличный повод для штуки, а юмор, как известно, сближает) и вот мы снова приходим к тем самым soft skills, которые позволяют красиво преодолеть любую неловкость)

1