Табуированные подарки в китайском этикете: Что нельзя дарить в Китае

@arevik.chinalookgroup
@arevik.chinalookgroup

Вы когда-нибудь задумывались о подарках, которых следует избегать, когда дело касается ваших китайских друзей, коллег или деловых партнеров? Что ж, вы попали по адресу! В этой статье я расскажу о подарках, которые могут показаться сомнительными или даже оскорбительными в соответствии с китайским этикетом и традициями.

1. Часы

Фраза о дарении часов «送钟» (sòng zhōng) звучит похоже на фразу «送终» (sòng zhōng), которая означает «присутствовать на похоронах». Поэтому дарение часов часто ассоциируется со смертью и считается неуместным подарком. Это может восприниматься как пожелание скорейшей смерти. Наручные часы (手表 Shǒubiŏ) также стоит избегать, так как они могут интерпретироваться как отсчет времени, оставшегося для ваших отношений или для жизни человека.

2. Острые предметы

Ножи, мечи и ножницы символизируют разрыв связей или отношений. Даже если это дорогой самурайский меч или нож с лезвием ручной работы, такой подарок может поставить на грань ваше сотрудничество и отношения.

3. Зонты

В китайском языке иероглиф «зонт» (伞 sǎn) звучит как слово, обозначающее «разлука» или «расставание» (散 sàn). Поэтому дарение зонтика может быть истолковано как желание разлучиться с человеком.

4. Все, что связано с числом четыре

Число четыре считается несчастливым в китайской культуре, потому что слово «четыре» (四 sì) звучит как слово «смерть» (死 sǐ). Поэтому избегайте подарков, связанных с числом 4, таких как наборы из четырех предметов. Также это суеверие распространяется на числа 14, 40, 44 и так далее.

5. Белый и желтый цвет

Белый и желтый цвета обычно ассоциируются с похоронами, поэтому дарить подарки, оформленные в этих цветах, особенно в комбинации, считается неуместным. Белые цветы, особенно хризантемы, часто ассоциируются с похоронами и смертью.

6. Груши

Слово «梨» (lí) для обозначения груши звучит как слово 离开 (líkāi), означающее «оставить» или «отделить». Поэтому дарение груш может рассматриваться как неудачный символ.

7. Шляпы

В Китае зеленая шляпа является символом мужчины, которому изменила жена (给他带绿帽了 Gěi tā dài lǜ mào le). Поэтому не стоит дарить шляпу, особенно зеленую.

8. Определенные животные

Летучие мыши, хотя и ассоциируются с удачей в некоторых регионах, в других могут быть связаны с суевериями.

  • Тигр (寅 yín): Символ могущества, но может принести проблемы и конфликты.
  • Змея (巳 sì): Связана с трансформацией, но также может символизировать опасность или обман.
  • Обезьяна (申 shēn): Ассоциируется с интеллектом, но также с непредсказуемостью и озорством.
  • Петух (酉 yǒu): Символ уверенности, но также может восприниматься как чрезмерная напористость или высокомерие.

Заключение

Эти убеждения являются частью китайской культуры и часто уходят корнями в суеверия. Знание этих нюансов поможет вам избежать недоразумений и оскорблений. Учитывайте эти табу при выборе подарков для ваших китайских друзей, коллег или деловых партнеров, чтобы показать уважение и понимание их культуры.

Наше видео на YouTube на данную тему:

1 комментарий

Наше видео на YouTube на данную тему:
https://youtu.be/NF1efaPSbKg

Ответить