Текст – это НЕ зашифрованное сообщение. Текст даже нельзя назвать понятной единицей информации. Считаете, что это не так? Вот вам пример из недавней практики. На встрече с лингвистом, представляющим клиента, выяснилось, что он пометил перевод как содержащий ошибку, потому что «автор хотел сказать другое». Переводчик со стороны исполнителя утверждала, что она поняла фразу по-другому. Ни та, ни другая сторона не могла предоставить никаких доказательств своих слов, так как и то, и другое заявление были не более, чем мнением.
нельзя оценивать качество перевода по одному предложению - ну это очевидно, не думаю кто то думает по другому