Идея хорошая, но вот реализация... Если проект не сосредоточится на наиболее популярных темах, если не будет гибким и динамичным, то о нем забудут уже завтра. Очень важно - не допускать повторения других подобных сервисов "на скорую руку"!
Уважаемый автор. Если Вы умеет отбивать расходы в рунете от переводов зарубежных авторов, то зачем Вам вообще городить стартап. Делайте свое прибыльное vc.ru. Станете мультимиллионером, тогда можно и про стартап думать
Как переводчик (эта тупая скотина) узнает, какую именно статью нужно перевести? Откуда на его перевод возьмется траф? Поиски статей - работа уже редакторская, поиск траф - маркетинговая (в широком смысле)
А уж весь это зоопарк-биллинга убьет весь экономический смысл
Упростите свой проект по максимуму в глазах случайного посетителя. Получается просто сайт со статьями на всевозможные темы. При таком подходе нереально получить постоянных посетителей, а набрать трафика с поисковиков... в каждой тематике хватает нишевых проектов. Upages не взлетели в рунете, вы думаете в ангоязычном сегменте проще привлечь трафик? Трафика там больше, но и желающих его заполучить тоже хватает.
Понимаете, вы хотите сделать аналог всего интернета. Для контента у пользователей есть интернет...
Вы можете попытаться, если взлетит, то будете гением!)
Послушайте, айрбнб насколько всем известно 6 инвесторов отказали не самых последних в этом деле... Делайте, а там видно будет, пользователи подскажут, по ходу концепция придёт... А то вам сейчас наши "гуру ИТ" на диване насоветуют...
"Принимаю ванну, ожидая супругу в торговом центре." - вот так вот прочитала)
По проекту появилась идея: пишу статью на русском, даю перевести ее на английский, потом продаю оба варианта. В принципе если будет такой профит (можно же перевести и на другие языки), то что-то из проекта получится. Но вероятность мала.
Вы собираетесь зарабатывать на рекламе, но делаете трехсторонний сервис. Ну, вот нашел я статью на иностранном языке, хочу ее на русском, что дальше? Я приношу статью на ваш сайт, создаю заявку. Судя по вашему описанию, далее вы связываетесь с создателем статьи, запрашиваете у него разрешение на публикацию и перевод, после этого ищете переводчика, статья переводится и публикуется.
Сколько времени пройдет, прежде чем я получу перевод статьи? Сколько денег вы потратите на весь процесс с вашей стороны? Сколько авторов не ответят на ваш запрос и клиентов не получат перевод? Откуда возьмутся просмотры рекламы?
Кстати, еще возникает большой вопрос к качеству переводов. Откуда пользователи будут брать статьи на незнакомых языках? Могу предположить, что чаще всего это будут статьи на узкие профессиональные темы, то есть их перевод на другой язык без бэкграунда не так прост.
Посмотрите на проект upages.io - его запускала компания, обладающая деньгами, компетенциями и возможностями для продвижения или даже прямого налива трафика. Они собирались отдавать авторам статей процент от рекламы. И что-то они не взлетели.
Плюс у них, как я понял, что-то типа авторских колонокАвторы юпейдж вообще не связаны даже обязательствами перед авторами-оригиналов и могут также тупо переводить/адаптировать. Какие требования к качеству от создателей Юкоса :) Так что это сервис прямой аналог Вашего.
Дерзайте. Такой сайт можно за 1 вечер склепать на ВП.
Можно не спрашивать советов в нищем рунете, если Вы в буржунете будете жить.
Достигните посещаемости, допустим 10к хостов в день, поймете, сколько можно с одной статьи заработать, какие биды в разных тематиках.
А может у Вас попрет второй базфид и Вам нафиг не нужны будут все эти переводчики, наймете редакторов и будут они фигачить.
Это проект исключительно про переводы художественной литературы, движок - допиленный notabenoid, самый интерес в возможности продажи переведенных глав. То есть, переводчики переводят не ради призрачного дохода с рекламы, а ради дохода от продаж каждой платной главы. И так как сайт сосредоточен на произведениях одного типа, там хватает заинтересованной постоянной аудитории. Новый переводчик, нашедший интересный исходник, и выдающий перевод хорошего качества, получает там готовую аудиторию, готовую ему платить.
Правда, все это незаконно. Чистое пиратство и незаконное предпринимательство.
Ребят, прочитав название проекта, я будто сыграл карточку в доте, где izi кричат на каждом шагу. А если убрать сленг, сделать Read easy? Ну или обыграть это как-то. Если Вы хотите оригинальное название - не обязательно придумывать свои слова. Сейчас имя нарицательное переходит в имя собственное, дело только в Ваших поклонниках.
Идея очень хорошая, но с реализацией проблемы, как по мне. Не знаю, как там у вас с бек-энд стороной, но фронт-энд, а если точнее — дизайн, плох: меню в стиле вэба 10-х годов, сама статья «вытянута» по ширине окна (см. статьи на vc), элементы разбросаны в каком-то хаусе. Нужно упрощать. И еще неплохо бы добавить футер после статьей, опять же, как на vc. Вы когда разрабатывали портал, точно хотели сделать дизайн простым, "без излишек"? Слишком много выкинули. Не хватает элементов, но элементов, желательно, структурированных. И зачем, кстати, на странице новостей форма поиска и сортировки? Это ж новости, кому нужно их сортировать?
И конечно, когда на главной странице пользователь не видит интродакшена, а белый экран с одной одинокой статьей — это плохо.
Ну что сказать в принципе мысль неплохая но ещё дорабатывать нужно ... года через 1,5 - 2 стрельнит ... если найдёшь инвесторов понимающих ... желаю удачи Антон!
Идея хорошая, но вот реализация... Если проект не сосредоточится на наиболее популярных темах, если не будет гибким и динамичным, то о нем забудут уже завтра.
Очень важно - не допускать повторения других подобных сервисов "на скорую руку"!
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Антон, написал Вам в ВК :)
Уважаемый автор. Если Вы умеет отбивать расходы в рунете от переводов зарубежных авторов, то зачем Вам вообще городить стартап. Делайте свое прибыльное vc.ru. Станете мультимиллионером, тогда можно и про стартап думать
Как переводчик (эта тупая скотина) узнает, какую именно статью нужно перевести? Откуда на его перевод возьмется траф?
Поиски статей - работа уже редакторская, поиск траф - маркетинговая (в широком смысле)
А уж весь это зоопарк-биллинга убьет весь экономический смысл
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Упростите свой проект по максимуму в глазах случайного посетителя. Получается просто сайт со статьями на всевозможные темы. При таком подходе нереально получить постоянных посетителей, а набрать трафика с поисковиков... в каждой тематике хватает нишевых проектов.
Upages не взлетели в рунете, вы думаете в ангоязычном сегменте проще привлечь трафик? Трафика там больше, но и желающих его заполучить тоже хватает.
Понимаете, вы хотите сделать аналог всего интернета. Для контента у пользователей есть интернет...
Вы можете попытаться, если взлетит, то будете гением!)
Послушайте, айрбнб насколько всем известно 6 инвесторов отказали не самых последних в этом деле...
Делайте, а там видно будет, пользователи подскажут, по ходу концепция придёт... А то вам сейчас наши "гуру ИТ" на диване насоветуют...
Комментарий недоступен
"Принимаю ванну, ожидая супругу в торговом центре." - вот так вот прочитала)
По проекту появилась идея: пишу статью на русском, даю перевести ее на английский, потом продаю оба варианта. В принципе если будет такой профит (можно же перевести и на другие языки), то что-то из проекта получится. Но вероятность мала.
Комментарий недоступен
Medium по-русски? А почему так называетесь и логотип похож на съехавшую кодировку?)
Комментарий недоступен
Вы собираетесь зарабатывать на рекламе, но делаете трехсторонний сервис. Ну, вот нашел я статью на иностранном языке, хочу ее на русском, что дальше? Я приношу статью на ваш сайт, создаю заявку. Судя по вашему описанию, далее вы связываетесь с создателем статьи, запрашиваете у него разрешение на публикацию и перевод, после этого ищете переводчика, статья переводится и публикуется.
Сколько времени пройдет, прежде чем я получу перевод статьи? Сколько денег вы потратите на весь процесс с вашей стороны? Сколько авторов не ответят на ваш запрос и клиентов не получат перевод? Откуда возьмутся просмотры рекламы?
Кстати, еще возникает большой вопрос к качеству переводов. Откуда пользователи будут брать статьи на незнакомых языках? Могу предположить, что чаще всего это будут статьи на узкие профессиональные темы, то есть их перевод на другой язык без бэкграунда не так прост.
Посмотрите на проект upages.io - его запускала компания, обладающая деньгами, компетенциями и возможностями для продвижения или даже прямого налива трафика. Они собирались отдавать авторам статей процент от рекламы. И что-то они не взлетели.
Комментарий недоступен
Плюс у них, как я понял, что-то типа авторских колонокАвторы юпейдж вообще не связаны даже обязательствами перед авторами-оригиналов и могут также тупо переводить/адаптировать.
Какие требования к качеству от создателей Юкоса :)
Так что это сервис прямой аналог Вашего.
Дерзайте. Такой сайт можно за 1 вечер склепать на ВП.
Можно не спрашивать советов в нищем рунете, если Вы в буржунете будете жить.
Достигните посещаемости, допустим 10к хостов в день, поймете, сколько можно с одной статьи заработать, какие биды в разных тематиках.
А может у Вас попрет второй базфид и Вам нафиг не нужны будут все эти переводчики, наймете редакторов и будут они фигачить.
Комментарий недоступен
Обладатели контента сами переводят свой контент переводчиками.
Когда читатели хотят понять текст на другом языке, они используют Google Translate или другой машинный перевод.
Комментарий недоступен
Rulate.ru
Не про тоже самое?
Это проект исключительно про переводы художественной литературы, движок - допиленный notabenoid, самый интерес в возможности продажи переведенных глав. То есть, переводчики переводят не ради призрачного дохода с рекламы, а ради дохода от продаж каждой платной главы. И так как сайт сосредоточен на произведениях одного типа, там хватает заинтересованной постоянной аудитории. Новый переводчик, нашедший интересный исходник, и выдающий перевод хорошего качества, получает там готовую аудиторию, готовую ему платить.
Правда, все это незаконно. Чистое пиратство и незаконное предпринимательство.
Автор как будто извиняется за свой проект
Комментарий недоступен
Ребят, прочитав название проекта, я будто сыграл карточку в доте, где izi кричат на каждом шагу. А если убрать сленг, сделать Read easy? Ну или обыграть это как-то. Если Вы хотите оригинальное название - не обязательно придумывать свои слова. Сейчас имя нарицательное переходит в имя собственное, дело только в Ваших поклонниках.
Комментарий недоступен
Что только люди не придумают, лишь бы не учить английский.
Комментарий недоступен
Идея очень хорошая, но с реализацией проблемы, как по мне.
Не знаю, как там у вас с бек-энд стороной, но фронт-энд, а если точнее — дизайн, плох: меню в стиле вэба 10-х годов, сама статья «вытянута» по ширине окна (см. статьи на vc), элементы разбросаны в каком-то хаусе. Нужно упрощать.
И еще неплохо бы добавить футер после статьей, опять же, как на vc.
Вы когда разрабатывали портал, точно хотели сделать дизайн простым, "без излишек"? Слишком много выкинули. Не хватает элементов, но элементов, желательно, структурированных.
И зачем, кстати, на странице новостей форма поиска и сортировки? Это ж новости, кому нужно их сортировать?
И конечно, когда на главной странице пользователь не видит интродакшена, а белый экран с одной одинокой статьей — это плохо.
Комментарий недоступен
Как скоро вы планируете запускать ваш проект?
Комментарий недоступен
а гугл переводичк не подойдет?
Ну что сказать в принципе мысль неплохая но ещё дорабатывать нужно ... года через 1,5 - 2 стрельнит ... если найдёшь инвесторов понимающих ... желаю удачи Антон!
Комментарий недоступен