Американская мечта с ошейником
Западный ветер шепчет новую, пока ещё не экстремистскую (не зарекаемся), аббревиатуру DINKWAD — Double Income, No Kids, With A Dog — а обложка апрельского The New Yorker показывает её наглядно.
Двойной доход, нет детей, но есть собака. И она — не репетиция родительства, не функциональный помощник в охране дома, а член семьи, чьи потребности и комфорт учитываются и ставятся в приоритет.
Итого 3–0 в пользу хвостатых.
Удивляться не приходится: образ семьи с тремя сорванцами из рекламы сливочного сыра давно пал смертью храбрых. На соседнем континенте это началось ещё в 80-х, когда впервые появился DINK (Dual Income, No Kids). Просто теперь эти буквы завели пса.
Эти же буквы характеризуют аудиторию, которая выбирает паромы вместо авиаперелётов, арендует жильё рядом с парками, жертвует вечерним спортзалом в пользу игр с собакой.
У нас дома собака появилась раньше дочери. И я в шутку называл её MVP ребёнка — минимально жизнеспособная версия.
Посмотрели на пользовательский опыт, поняли, готовы ли мы к полноценной версии.
Оказалось, готовы.
Подписывайтесь на Telegram Бескромный.