Между собой компании могут заключать договоры на любом удобном языке, например, на русском или английском. Однако, если документы требуются для предоставления в государственные органы или в суд, то перевод документов на армянский язык будет обязателен, так как официальным государственным языком в Армении является армянский язык. Можно первоначально иметь договоры на одном из удобных для Вас языков, нет смысла переводить все хозяйственные договоры или иные документы на армянский. Однако если потребуется их предоставление куда-либо в официальном порядке — то придется делать перевод на армянский язык у переводчиков, имеющих специализированную лицензию, и заверить его у нотариуса.
Написала в агентство, меня мягко говоря послали) Не советую к ним обращаться.