Вообще, людей, которые рассуждают об "авторском праве на идею", нужно бить ногами. Что здесь и было переработано -- так это раскадровка. Но есть, как в том анекдоте, нюанс: комментарий одного из, очевидно, соавторов ролика, в котором утверждается, что в нем использовались "фрагменты клипов "Грибов", Макса Коржа и Айзы Долматовой". Что-то мне подсказывает, что прав на эти фрагменты получено не было. А Гражданский кодекс учит нас, что:
"Статья 1260. Переводы, иные производные произведения. Составные произведения ... 3. Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения."
И по поводу "фрагментов клипов "Грибов", Макса Коржа и Айзы Долматовой": они использованы в непубличном тендерном документе как иллюстрация, публичное воспроизведение и не предполагалось. Камон: мы все скриним клипы и прилагаем их в качестве иллюстраций, показываем референсы и ролики друг-друга - это нормально.
Эмм. упомянуто слово "переработано". О, ЕСЛИ БЫ ЭТО БЫЛО ТАК. всё не "переботано", а взято прямо так, ювелирно, по дэмке и нашей раскадровке, которую мы прислали за две недели до старта съемок с нами. Вся команда нанята была. Все закуплено. Все заряжено. Со стороны клиента это была очень болезненная подстава. Никто из нас не был предупрежден. Они просто пропали. 1) Слоган 2) Большая идея в виде вообще рэпа и уличного дисса 3) Именно ЧБ решения и именно такая подача 4) Полностью проработанные кадры один в текста писали, и то, что можно увидеть в их воплощении - это компиляция отрывков нашего текста с "продуктовыми бенефитами", как если бы текст трека отредактировал бренд-менеджев, просто копипастнув в его середину состав препарата и симптоматику. 5) В статье на "Составе" даже фрагменты статьи (текст) которые описывают ролик - это копипаст из нашей (Доктора Юнга) тендерной презентации.
Вообще, людей, которые рассуждают об "авторском праве на идею", нужно бить ногами. Что здесь и было переработано -- так это раскадровка.
Но есть, как в том анекдоте, нюанс: комментарий одного из, очевидно, соавторов ролика, в котором утверждается, что в нем использовались "фрагменты клипов "Грибов", Макса Коржа и Айзы Долматовой".
Что-то мне подсказывает, что прав на эти фрагменты получено не было. А Гражданский кодекс учит нас, что:
"Статья 1260. Переводы, иные производные произведения. Составные произведения
...
3. Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения."
Пичалька: права есть, а осуществлять не можем...
И по поводу "фрагментов клипов "Грибов", Макса Коржа и Айзы Долматовой": они использованы в непубличном тендерном документе как иллюстрация, публичное воспроизведение и не предполагалось. Камон: мы все скриним клипы и прилагаем их в качестве иллюстраций, показываем референсы и ролики друг-друга - это нормально.
Эмм. упомянуто слово "переработано". О, ЕСЛИ БЫ ЭТО БЫЛО ТАК. всё не "переботано", а взято прямо так, ювелирно, по дэмке и нашей раскадровке, которую мы прислали за две недели до старта съемок с нами. Вся команда нанята была. Все закуплено. Все заряжено. Со стороны клиента это была очень болезненная подстава. Никто из нас не был предупрежден. Они просто пропали. 1) Слоган 2) Большая идея в виде вообще рэпа и уличного дисса 3) Именно ЧБ решения и именно такая подача 4) Полностью проработанные кадры один в текста писали, и то, что можно увидеть в их воплощении - это компиляция отрывков нашего текста с "продуктовыми бенефитами", как если бы текст трека отредактировал бренд-менеджев, просто копипастнув в его середину состав препарата и симптоматику. 5) В статье на "Составе" даже фрагменты статьи (текст) которые описывают ролик - это копипаст из нашей (Доктора Юнга) тендерной презентации.