В Сербии оба алфавита имеют официальный статус и равноправно используются в различных сферах жизни, включая государственные органы, образование, СМИ и общественные коммуникации. Сербская кириллица и латиница представляют две разные графические формы записи одного языка, и каждый гражданин Сербии имеет право выбирать, на каком алфавите писать:
Я был удивлен и обрадован в 1972 году, когда стоя за билетами в Белград на вокзале в Будапеште, спросил соседа по очереди, не говорит ли он по-английски или по-русски.
Ответ: Немного понимаю по-сербски - был сказан, как мне показалось, по-русски.
И сразу для меня история взаимоотношений России с сербами приобрела новые оттенки, включая причины начала Первой мировой войны.
Здорово, что у людей есть выбор.
Рад видеть.Сербский еще выделяет 4 типа ударения. Два работают как восходящие и два нисходящие.
Многие смеются переводу некоторых слов, поскольку они имеют отличное значение.
Например, život (живот) означает жизнь)
Друзья придумали даже шутку, игру слов: у кого большой život, тот много живет) Но я за спорт, пусть ваш живот будет в тонусе)
казахский, узбекский и еще множество языков имеют сейчас два алфавита. сербский не уникален в этом.
Да-да. Он уникален именно среди европейских языков (в статье так и было сказано), тем, что использует кириллицу и латиницу параллельно.
Пост можно было сократить до ссылки на канал в телеге
Serbski yazik ohuenniy