Давайте я попробую, на основании того, что моих знаний языка хватило на то, чтобы их монетизировать (переводчик): 1. Пытаться говорить с первых уроков, даже если знаете всего 3 слова, даже если с ошибками. Просто хватать за руку любого носителя языка, общаться с ним, этими 3-4 словами, пофигу. Не бойтесь говорить. Лексика, грамматика - все придет. Языковой барьер люди преодолевают годами, решите эту проблему сразу. И сразу научитесь объяснять сложные вещи простыми словами. 2. Ни в коем случае не забивать на правила чтения и транскрипцию, потратить несколько жопочасов на ее изучение - чтобы потом никогда не лезть в словарь, проверить, как пишется незнакомое слово. Сразу будете воспринимать незнакомые слова на слух - это важно. 3. За исключением необходимости поступления в иностранный универ - не тратить время на задрачивание тестов на уровень языка. Их результаты, поверьте мне, не имеют ничего общего с реальностью. 4. Не выбирать в качестве учителей билингвов или полиглотов, если у них нет квалификации лингвиста (причем именно того языка, какой нужен именно вам). У этих людей может и есть чутье языка (особенно у билингвов это да), но без должной квалификации они не смогут объяснить вам грамматику, а это очень важно. Без знания того, как строится предложение, вы так и будете говорить урывками, отдельными фразами и не сможете чувствовать себя уверено. Как по мне, проще выкопать из какого-нибудь архива МГЛУ древнюю бабульку, которая последние 40 лет изучает порядок слов в немецком предложении, но, например, не владеет современной лексикой, чем довериться прогрессивному полиглоту, который активно шарит в мемчиках бразильского интернета и умеет подкатывать к противоположному полу на 6 языках (но об этом еще чуть ниже). 5. Погружение в среду (вы должны постоянно видеть перед собой иностранную речь и слышать ее) - не останавливаюсь подробно на этом пункте, тут все достаточно очевидно. Просто готовьтесь к тому, что если уж начали изучать, например, испанский, то ближайшие Ваши 4 отпуска должны быть проведены в испаноговорящей стране. 6. Не переводить в голове. Если вы хотите реально хорошо и уверено говорить, стройте фразу в голове сразу на иностранном языке (а она не будет и не должна быть пословным переводом некой фразы, задуманной на русском языке). Скилл достаточно успешно прокачивается фильмами и сериальчиками, избавляет от калькирования. 6. Комплексный подход к изучению лексики. Например, сразу заучивать, что "продавец" - shop assistant/salesclerk/salesman/salesperson. Так вы никогда не будете тупить, пытаясь вспомнить слово, потому что что-то да вспомнится + быстро освоите логику словообразования в новом языке. Обязательно проверяйте сочетаемость слов. Например, сочетаемость со словом space: parking space - advertising space - work space - green space - open space - office space и т.д. 7. Не вестись на всякие росказни про то, как кто-то выучил язык с нуля за полгода. Во-первых, язык изучается всю жизнь, во-вторых, у всех реально разное восприятие информации (кому-то тяжело дается аудирование, кому-то сложно запоминать новые слова), в-третьих, люди зачастую не очень объективно оценивают свои знания, для объективной оценки вроде бы как служат языковые тесты, но тут см. п 3. 8. Ни о каком нормальном знании иностранного языка не может быть и речи, если нет знания своего родного. Все почему-то об этом забывают.
Бонусные советы, подойдут не всем, в универах не преподаются, но активно вирусятся по лингвистической среде: 9. Отношения с носителем быстро выводят язык на новый уровень (особенно, когда ему нужно будет слезливые песенки на стенку в контаче кидать) 10. Небольшие дозы алкоголя существенно увеличивают навык говорения.
Комментарий недоступен
Давайте я попробую, на основании того, что моих знаний языка хватило на то, чтобы их монетизировать (переводчик):
1. Пытаться говорить с первых уроков, даже если знаете всего 3 слова, даже если с ошибками. Просто хватать за руку любого носителя языка, общаться с ним, этими 3-4 словами, пофигу. Не бойтесь говорить. Лексика, грамматика - все придет. Языковой барьер люди преодолевают годами, решите эту проблему сразу. И сразу научитесь объяснять сложные вещи простыми словами.
2. Ни в коем случае не забивать на правила чтения и транскрипцию, потратить несколько жопочасов на ее изучение - чтобы потом никогда не лезть в словарь, проверить, как пишется незнакомое слово. Сразу будете воспринимать незнакомые слова на слух - это важно.
3. За исключением необходимости поступления в иностранный универ - не тратить время на задрачивание тестов на уровень языка. Их результаты, поверьте мне, не имеют ничего общего с реальностью.
4. Не выбирать в качестве учителей билингвов или полиглотов, если у них нет квалификации лингвиста (причем именно того языка, какой нужен именно вам). У этих людей может и есть чутье языка (особенно у билингвов это да), но без должной квалификации они не смогут объяснить вам грамматику, а это очень важно. Без знания того, как строится предложение, вы так и будете говорить урывками, отдельными фразами и не сможете чувствовать себя уверено. Как по мне, проще выкопать из какого-нибудь архива МГЛУ древнюю бабульку, которая последние 40 лет изучает порядок слов в немецком предложении, но, например, не владеет современной лексикой, чем довериться прогрессивному полиглоту, который активно шарит в мемчиках бразильского интернета и умеет подкатывать к противоположному полу на 6 языках (но об этом еще чуть ниже).
5. Погружение в среду (вы должны постоянно видеть перед собой иностранную речь и слышать ее) - не останавливаюсь подробно на этом пункте, тут все достаточно очевидно. Просто готовьтесь к тому, что если уж начали изучать, например, испанский, то ближайшие Ваши 4 отпуска должны быть проведены в испаноговорящей стране.
6. Не переводить в голове. Если вы хотите реально хорошо и уверено говорить, стройте фразу в голове сразу на иностранном языке (а она не будет и не должна быть пословным переводом некой фразы, задуманной на русском языке). Скилл достаточно успешно прокачивается фильмами и сериальчиками, избавляет от калькирования.
6. Комплексный подход к изучению лексики. Например, сразу заучивать, что "продавец" - shop assistant/salesclerk/salesman/salesperson. Так вы никогда не будете тупить, пытаясь вспомнить слово, потому что что-то да вспомнится + быстро освоите логику словообразования в новом языке. Обязательно проверяйте сочетаемость слов. Например, сочетаемость со словом space: parking space - advertising space - work space - green space - open space - office space и т.д.
7. Не вестись на всякие росказни про то, как кто-то выучил язык с нуля за полгода. Во-первых, язык изучается всю жизнь, во-вторых, у всех реально разное восприятие информации (кому-то тяжело дается аудирование, кому-то сложно запоминать новые слова), в-третьих, люди зачастую не очень объективно оценивают свои знания, для объективной оценки вроде бы как служат языковые тесты, но тут см. п 3.
8. Ни о каком нормальном знании иностранного языка не может быть и речи, если нет знания своего родного. Все почему-то об этом забывают.
Бонусные советы, подойдут не всем, в универах не преподаются, но активно вирусятся по лингвистической среде:
9. Отношения с носителем быстро выводят язык на новый уровень (особенно, когда ему нужно будет слезливые песенки на стенку в контаче кидать)
10. Небольшие дозы алкоголя существенно увеличивают навык говорения.
1. Огромное желание
2. Сила воли
3. Понимание зачем это все надо
4. Метод жопки - учить язык пока жопка не начнет отваливаться