Фантастические истории, которые пишут в Китае, невероятно значимы, потому что они документируют реальную дистопию, которая с каждым днём становится все более странной и футуристичной. Проект «Голубка», например, использует дронов, которые выглядят и летают как птицы, для разведки. Но «Голубка» — не выдумка, а настоящий проект правительства. Роботы настолько убедительны, что живые голуби сбиваются в стаи с ними.
Западная научная фантастика в сравнении с такими грандиозными идеями кажется почти местечковой. (С)
В западной (в том числе советской) фантастике все эти идеи уже были описаны в 50-80-е годы.
Все уже давно "придумано" )
Ага, прям меркнет запад и гниёт. Имеено поэтому киты берут эту гниль и переделывают(нет, не руками). Кто смотрел фильм блуждающая земля, прям прочувствовал как меркнет интерстеллар, как нервно курит Мэтью макконахи, перед проработанными и яркими персонажами, с прекрасной, просто непревзойденной актёрской игрой.
Лю Цысинь, конечно, гений. Да и переводчики тоже. Насколько мне известно, его трилогию переводили сначала на английский, а потом с английского на русский.
Первую книгу на английский переводил Кен Лю (Ken Liu). Самобытный американский фантаст и критик китайского происхождения. И именно по этой причине она так хороша. Он не только переводил, он адаптировал и слегка дописывал. Сравните с последующими двумя книгами, где в качестве героев какие-то планетарные вундервафли, а стойкие политруки помогают бесстрашным полицейским запретить апокалипсис. Кто бы осилил и первую книгу, если бы не вступление?
так дешевле наверное )
Писать о новинках фантастики и тут же щедро вставлять спойлеры в текст, ЗАЧЕМ?