Столичные предприниматели взялись за «Русификацию» иностранных брендов и денег

Основатели и владельцы переводческого бюро Ex Libris, братья Егоровы решились на борьбу с иностранными вывесками и намерены, об этом они рассказали в собственных соцсетях. Кроме того, предприниматели сообщили, что отправили требование об этом в Государственную думу. Таким путем братья решили добиться от властей повышения культурной ценности Великого и Могучего Русского языка.

«Не справедливо что такой красивый и Родной Русский язык замещают иностранные слова, а Россия тем временем теряет свою культурную ценность. Мы намерены добиться Русификации иностранных Брендов и Валюты» , - прямо указывают в обращении Братья Егоровы. Свои заявления переводчики проиллюстрировали примерами как бы выглядели переведенные витрины брендовых магазинов и иностранная Валюта.

11
22 комментария

Вопрос, зачем? А главное на*уя? )))

Как это поможет, если многие российские компании умышленно делают название бренда на английском языке. 

12
Ответить

«Основатели и владельцы переводческого бюро Ex Libris»
Directed by Robert B. Weide

7
Ответить

Комментарий недоступен

2
Ответить

В Грузии законодательно закреплено.
Там даже логотипы переводят

6
Ответить

В Совке тоже так было (нет).

1
Ответить

Магазин "яблоко" выглядит максимально странно. А вот переведённые деньги - это веселье! парни фантазёры.

4
Ответить

Комментарий недоступен

Ответить